We could make history - no pun intended, of course. | Podríamos hacer historia - sin juego de palabras, por supuesto. |
What is the textual function of the pun in question? | ¿Cuál es la función textual del juego de palabras en cuestión? |
It wasn't a double entendre, it was a pun. | No era una doble interpretación, era un juego de palabras. |
Here it is used as a pun in ridicule of Sun Fo. | Aquí se utiliza como un retruécano para ridiculizar a Sun Fo. |
Notice the connection (pun intended) of heel and ankle. | Noten la conexión (juego de palabras intencional) entre talón y tobillo. |
The name is probably a pun on Capablanca/Alekhine. | El nombre es probablemente un juego de palabras basado en Capablanca/Alekhine. |
All of us conquered Sony at their own game (pun intended). | Todos nosotros conquistaron Sony en su propio juego (juego de palabras). |
Think you can make a pun out of that? | ¿Cree que puede hacer un juego de palabras con eso? |
It's a pun, child, on the word "stout". | Es un juego de palabras, niña, con la palabra "negra". |
It wasn't a double entendre, it was a pun. | No era un doble sentido, era un juego de palabras. |
It's called Gewürztraminer and the name suggests a pun. | Se llama Gewürztraminer y su nombre indica un juego de palabras. |
That's a bad pun on objectivity and subjectivity. | Es un mal albur de la objetividad y la subjetividad. |
That's how He made a pun with the Telugu word. | Así es como hizo un retruécano con la palabra en Telugu. |
You can come up with a better pun, be my guest. | Vendrás con un mejor objetivo, ser mi invitado. |
It's a growth industry right now, pardon the pun. | Es una industria floreciente, perdonen el juego de palabras. |
But, pardon the pun, there's time for that. | Pero, disculpa el juego de palabras, hay suficiente tiempo para eso. |
I cannot argue with a pun, particularly if it flatters me. | No puedo discutir con un juego de palabras, particularmente si me halaga. |
That was some sort of pun, wasn't it? | Eso era una especie de juego de palabras, ¿no? |
No pun intended, but it's a cutthroat business. | Sin juegos de palabras, pero es un negocio implacable. |
We beat Sony at its own game (pun intended). | Todos nosotros conquistaron Sony en su propio juego (juego de palabras). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!