pulling apart
- Ejemplos
Right now, they are pulling apart every detail of your story. | Ahora mismo, están analizando cada detalle de tu historia. |
The watch seems to be pulling apart and stretching. | El reloj parece que ser separando y extensión. |
We are pulling apart each aspect of who we are. | Estamos separando cada aspecto de quiénes somos. |
Clearly there was tension, the Mississippi pulling apart at that point. | Claramente, allí hubo una tensión, cuando el Mississippi se abrió en aquel sector. |
The edges are pulling apart. | Los bordes están separándose. |
The pulling apart of the Eurasian plate has already begun! | La separación de la Placa Euroasiática ya ha comenzado!!! |
A pipeline that lacks support will itself fracture, fitting pulling apart, and there you have a leak. | Un ducto que pierda sustentación se fracturará, se separarán sus uniones, y entonces tienes una filtración. |
On mesh objects use the Weld command before smoothing in order to prevent the mesh from pulling apart. | Utilice el comando Soldar en objetos mallados antes de suavizarlos para evitar que la malla se desuna. |
More than earthquakes stand as clues that the plates are slipping and sliding and pulling apart. | Hay mucho más que simples movimientos sísmicos, como indicio de que las placas están empujando, y deslizándose, y separándose. |
The crust sections move very slowly, pressing against one another in some places, pulling apart in other places. | Las partes de la corteza se mueven con mucha lentitud, presionando entre sí en algunos lugares y deslizándose en otros. |
Clintonville is pulling apart! | Clintonville se está separando!!! |
The patterns of ridges and grooves indicate that extension (pulling apart) and shear (horizontal sliding) have both shaped the icy landscape. | Los patrones de cordilleras y valles indican que la extensión (empuje) y rotura (deslizamiento horizontal) han dado forma a este congelado entorno. |
We have spoken since the early days of ZetaTalk about the stretch zones of the world, where plates are pulling apart. | Desde los inicios de ZetaTalk nosotros nos hemos referido a las zonas de estiramiento del mundo, sitios en donde las placas tectónicas se están separando. |
Thus the scrape points through the center of the Mediterranean are barely perceptible, as the Mediterranean is pulling apart during this process. | Entonces los puntos de ruptura en el centro del Mediterráneo son apenas perceptibles, ya que en este proceso el propio Mediterráneo se está ensanchando. |
This powerful cordless driver delivers 850 in. lb. of torque for work on decking, fencing, drywall or pulling apart engines at up to 2900 BPM. | Este poderoso controlador inalámbrico ofrece 850 in lb de torque para el trabajo sobre cubiertas, vallas, paneles de yeso o separando los motores de hasta 2900 BPM. |
This may not be apparent on the surface if the rock layers are pulling apart deep underground or under a river bed. | Esto podría no ser aparente en la superficie, si es que los estratos rocosos se están separando muy abajo, en la profundidad, o por debajo del lecho de un río. |
This can be land pulling apart under water too, causing the same phenomena of clapping air in the air over the water. | Esto también podría ser el caso de tierra que se hunde bajo el agua, provocando el mismo fenómeno de choque de masas de aire por encima del agua. |
This split is, of course, along the existing fault line that runs under the river, where the rock is already pulling apart. | Por supuesto que esta apertura se verificará a lo largo de la línea de falla existente que corre por debajo del río, lugar en donde la roca ya se está separando. |
What is known is that the St Lawrence Seaway is pulling apart, a process that will not stop until the Pole Shift when it will rip open. | Lo que es sabido es que el Estrecho de San Lorenzo se está separando, un proceso que no se detendrá hasta el Cambio de Polos, cuando se desgarrará abriéndose considerablemente. |
Trapped in a dysfunctional body and mind and out of touch with life, I spent a few weeks pulling apart every thought, feeling, action, and reaction that got my attention. | Atrapada en un cuerpo y una mente disfuncionales y sin contacto con la vida, pasé algunas semanas desarmando cada pensamiento, cada sentimiento, y cada acción y reacción que llamaban mi atención. |
