pues yo soy
- Ejemplos
Sí, pues yo soy tu compañero y empieza a aceptarlo. | Well, I am your partner, so you better accept that. |
Si, pues yo soy el que la ama. | Yeah, well, I'm the one that loves her. |
Porque si yo no hago algo, pues yo soy parte de un genocidio. | Because if I don't do something, then I'm a part of genocide. |
Bueno pues yo soy la que está consciente y digo que si necesita uno. | Well, i'm actually conscious, and i'm saying he needs one. |
Debo apurarme y alcanzar a los demas pues yo soy su líder. | I must hurry and catch up with the others, for I am their leader. |
Bien, pues yo soy otro de ellos. | Well, there is another one. |
Ellos harán prestaciones brillantes maravillosas, y no serán conquistados, pues yo soy su fortaleza. | They will do marvelous exploits, and they shall not be conquered, for I am their strength. |
Sí, pues yo soy mayor. | Let's go. Yeah, well, I'm older. |
Bueno, pues yo soy mujer, así que tengo eso a mi favor. | Oh, well, I'm female, so I got that part going for me. I, uh... |
Bien, pues yo soy una actriz. | I'm an actress. I act. |
Bueno, pues yo soy vasco, del País Vasco, que legalmente es España, pero hay mucha gente que no se siente española. | I'm Basque, from the Basque Country, which legally is Spain, but a lot of people don't feel Spanish. |
La puerta de la salvación es lo suficientemente ancha como para admitir a todos los que buscan sinceramente entrar, pues yo soy esa puerta. | The door of salvation is wide enough to admit all who sincerely seek to enter, for I am that door. |
NO debe haber ninguna vergüenza en este ministerio, pues yo soy contada responsable por el supremo llamado que ÉL me ha dado. | There can be NO shame in this ministry, for I am held accountable for the High calling HE has given me. |
Carguen con mi yugo y aprendan de mí, pues yo soy apacible y humilde de corazón, y encontrarán descanso para su alma. | Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. |
Cargad con mi yugo y aprended de mí, pues yo soy apacible y humilde de corazón, y encontraréis descanso para vuestra alma. | Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. |
Carguen con mi yugo y aprendan de mí, pues yo soy apacible y humilde de corazón, y encontrarán descanso para su alma. | Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. |
Carguen con mi yugo y aprendan de mí, pues yo soy apacible y humilde de corazón, y encontrarán descanso para su alma. | Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls. |
Carguen con mi yugo y aprendan de mí, pues yo soy apacible y humilde de corazón, y encontrarán descanso para su alma. | Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle at heart, and you will find rest for your souls. |
Aléjense de todas esas cosas que los separan de Mí y coloquen vuestra atención en Mí, pues yo soy vuestro padre, vuestro Hijo/Hermano Creador. | Control your breath. Move away from all of those things that separate you from Me and place your attention upon Me, for I am your father, your Creator Son/Brother. |
Hijos míos, no toméis estos acontecimientos como castigo por vuestros pecados e iniquidades, pues yo soy el Señor quién os ama a todos, Yo soy igualmente quién hace brillar el sol sobre el bien y el mal. | My children, do not take these events as punishment for your sins and iniquities, for I am the Lord who loves you all, I am the one who makes the sun shine on the good and bad alike. |
