pues no se puede

Popularity
500+ learners.
El hombre quiere ser imperialista, pues no se puede.
The man wants to be an imperialist. Well, it won't work.
Incompleto, pues no se puede hacer todo de golpe.
Incomplete, as not everything can be done at once.
Date prisa, pues no se puede posponer la revolución!
Make haste, for one cannot postpone the revolution!
E inmediatamente me encontré con un problema conceptual- pues no se puede mostrar un retrato de la democracia.
And I ran immediately into a conceptual problem: you can't show a picture of democracy.
Igualmente problemática es la denominación de clonado terapéutico pues no se puede hablar de una terapia.
The term 'therapeutic cloning' is equally problematic, because there is no question of it being a therapy.
Terreno 4311m2 cerrado de piedra, magnificas vistas al mar que no te pueden quitar, pues no se puede construir en la zona.
Land 4311m2 closed of stone, magnificent sea views that can not remove you, because you can not build in the area.
El registro en el NCIC es crítico, pues no se puede acceder nacionalmente a la información que se entra solamente en un sistema estatal.
The NCIC entry is critical because infor- mation placed in a state system alone cannot be accessed nationwide.
Otra cuestión es la magnitud que dicho cambio puede alcanzar, pues no se puede pretender un cambio cultural a partir de una campaña.
Another point is the potential scale of the proposed change, for a true cultural change cannot be achieved by a publicity campaign.
Por desesperación vacía —como yo misma he vivido hasta este año en primavera; pues no se puede haber amado nuestros ideales y luego amar otros.
Blank despair—like that which I myself experienced until this year in the spring; for one cannot have loved our ideals and then love different ones.
Pero a la oración querría unir el ayuno - igualmente importante - pues no se puede concebir un crecimiento espiritual sin el sacrificio.
Next to prayer, though, I would place fasting which is equally important. You know, we cannot spiritually grow without sacrifice.
Si el agente no tenía esa intención, si no le tenía una indiferencia deliberada ni una intención maliciosa, pues no se puede verificar que una violación ocurrió.
If the official does not intend, had no deliberate indifference, no malicious intent, then you can't prove a violation.
Es el primer trabajo que incumbe a todo postulante sobre un Camino espiritual, pues no se puede cambiar que lo que se ha reconocido en sí.
This is the first form of work required of anyone aspiring to a spiritual path, since one can only change what one has seen in oneself.
No existe otra alternativa para la vida en el espacio-tiempo, incluso para los Migueles, pues no se puede adivinar de qué se trata la eternidad para cada quien.
There is no alternative to space-time living, even for the Michaels, as there is no guessing what eternity is all about for you.
En algunos casos incapacita para el ministerio, pues no se puede predicar la Buena Noticia con ánimo triste, y en otros es causa de que muchos abandonen la vocación.
In some cases it incapacitates for the ministry, since the Good News cannot be preached with a sad disposition; and in others it causes many to abandon their vocation.
Se trata en realidad, y sé que este término se interpreta de forma distinta, de gastos obligatorios, pues no se puede engañar a la población.
This is what I would call compulsory expenditure, although I know that the term is given a different meaning, because we simply must not cheat people.
- (FR) Esta iniciativa del Consejo es indispensable, pues no se puede utilizar la infancia y la inocencia para fines comerciales, degradantes y que niegan todo valor humano.
This Council initiative is essential because it is not possible to allow childhood and naivety to be exploited for degrading commercial purposes, in denial of all humane values.
Como lección añadieron que se deben cortar los rencores y fomentar el respeto, pues no se puede trabajar en una cultura de paz si no se vive y practica como tal.
As a lesson, they added that grudges should be left behind and respect encouraged, because you cannot work in a culture of peace if we do not live and practice it.
Por ello, personas que deseen pasear por fuera del Eruv y necesitan portar armas por razones de seguridad, no deberán traspasarlo pues no se puede cargar si es innecesario.
Thus, one should not take a walk outside the eruv in an area where he must be armed for security reasons, as this will require people to carry weapons needlessly.
Pero esto no lo salva, no puede salvarlo, pues no se puede superar verdaderamente el idealismo, en esta cuestión, más que reconociendo la realidad objetiva del espacio y del tiempo.
But this does not save him, and cannot save him, for one can really overcome the idealist position on this question only by recognising the objective reality of space and time.
Por lo demás, no podría ser de otro modo, pues no se puede estimular un debate europeo y después limitar el ejercicio intelectual de ampliarlo a otras cuestiones, como ha dicho la Presidenta.
As a matter of fact, this is inevitable, because we cannot stimulate a European debate and then restrict the intellectual exercise of extending it to other issues, as the President pointed out.
Palabra del día
el ritmo