pues entonces
Bueno, pues entonces te he preparado para ser una buena esposa. | Well, then I've prepared you to be a good wife. |
Bueno, pues entonces tienes que quedarte aquí conmigo. | Well, then you need to stay here with me. |
Bueno, pues entonces no empieces lo que no puedes terminar. | Well, then don't start what you can't finish. |
Bueno, pues entonces tendrá que hacer algo por mi. | Well, you got to do something for me then. |
Vale, pues entonces quítate el anillo y salgamos de aquí. | All right, then take that ring off. Let's get out of here. |
Si el mantenedor no lo hace, pues entonces no. | If the maintainer doesn't do that, then it won't. |
Vale, pues entonces no voy a romper el vestido. | Well, then I'm not gonna ruin the dress. |
Muy bien, pues entonces quítate el anillo y salgamos de aquí. | All right, then take that ring off. Let's get out of here. |
Vale, pues entonces deja a la chica nueva. | All right, then break it off with the new girl. |
Bueno, pues entonces te mintió a ti también. | Well, then he lied to you, too. |
Bueno pues entonces, por el amor de Dios, levántate, querida. | Well then, for goodness' sake, get up, darling. |
Bueno, pues entonces dime una cosa. ¿Qué es la educación superior? | Well, then, tell me this... what is higher education? |
Bueno, pues entonces no digas cosas feas, ¿de acuerdo? | Well, then, don't say mean things, all right? |
Pregunta: pues entonces también existe en otro completo nivel y escala? | Question: So that also exists on another whole level and scale? |
Bueno, ¿pues entonces para qué me necesita? | Well, then what do you need me for? |
Bueno, pues entonces hazte a la idea, ¿sí? | Well, then just get a hold of yourself, all right? |
Claro que no. Bueno, pues entonces preséntate. | Of course not. Well, then go and introduce yourself. |
Sí, bueno, pues entonces alguien se nos ha adelantado. | Yeah, well, somebody beat us to it, then. |
Bien, pues entonces ve a la cárcel. | Well, then go to jail. |
Bueno, pues entonces es bueno que te tenga. | Well, then, it's a good thing I've got you. |
