puedo recogerte

Popularity
500+ learners.
No puedo recogerte más por las mañanas.
I can't pick you up anymore in the mornings.
No puedo recogerte en el aeropuerto.
I can't pick you up from the airport.
No puedo recogerte, lo sabes.
I can't pick you up, you know.
¡No puedo recogerte, amor mío!
I can't pick you up, my love!
Aún estoy aquí. Pero aún no puedo recogerte.
But I still can't get to you.
Clara, no puedo recogerte, así que te mandaré un taxi... pero llámame...
Clara, I can't pick you up, so, um, I'm gonna send a cab for you, but call me...
No puedo recogerte ahora, cariño, que tengo las manos llenas de comida.
I can't pick you up right now, sweetie; I've got food all over my hands.
Puedo recogerte eso si quieres.
I can pick that for you if you want.
Pie, ¿puedo recogerte después para ir al cine?
Pie, could I pick you up for the cinema later?
Si te gusta, puedo recogerte o que te despierte
If you like, I can pick you up or wake you up.
¿puedo recogerte en el aeropuerto?
Can I pick you up at the airport?
Si quieres, puedo recogerte luego
If you want, I could pick you up after,
Crees que puedo recogerte en el aeropuerto?
Do you think I can pick you up from the airport?
Yo puedo recogerte y llevarte.
I can pick you up, drive you round.
Claro, yo puedo recogerte.
Yeah, I can pick you up.
No importa cuando, puedo recogerte.
It's not that far, and I can come get you.
Si quieres, puedo recogerte a la salida y desayunamos juntos.
If you like, I can come and pick you up just outside we can have breakfast together.
No puedo recogerte para ir a trabajar?
Can't I pick you up for work?
Y puedo recogerte algo de aloe cuando salga, porque eso es lo mejor.
And I can pick you up some aloe when I go out, 'cause that's really the best.
Aún no puedo recogerte.
Um, and I still can't pick you up, Hannah.
Palabra del día
la miel