puedo hacer ese

Yo no puedo hacer ese tipo de cosas.
I can't do things like that.
No, Matt, ya no puedo hacer ese tipo de magia.
No, Matt, I can't do that kind of magic anymore.
Mira, tú sabes que puedo hacer ese trabajo.
Look, you know I can do that job.
Le dije que... no puedo hacer ese truco dos veces.
I told you, I cannot pull that trick off twice.
¿Y que si no puedo hacer ese trabajo?
And what if I can't make that work?
Mira, no puedo hacer ese tipo de cosas.
Take a look. I can't do that kind of thing.
De acuerdo, mira, mentí No puedo hacer ese salto
All right, look, I lied. I can't make that jump.
¿Y que si no puedo hacer ese trabajo?
But what if I can't make that work?
Yo no puedo hacer ese tipo de cosas.
I can't do that kind of thing.
No puedo hacer ese tipo de baile.
I can't do that kind of dancing.
Entonces les digo a las chicas que puedo hacer ese movimiento.
So I tell girls I can do the move.
Por el bien de su felicidad, ¿no puedo hacer ese pequeño sacrificio?
For the sake of his happiness, can I not make this little sacrifice?
No te puedo hacer ese descuento por nada.
I can't give you that discount for nothing.
Yo no puedo hacer ese tipo de promesas.
I can't make those kinds of promises.
Debes saber que puedo hacer ese sueño realidad.
You know I can make his dream come true.
Sí, sí, creo que puedo hacer ese trabajo.
Uh, yeah, yeah, I think I can make that work.
Pero no puedo hacer ese sacrificio.
But I can't make that sacrifice.
Simplemente no puedo hacer ese tipo de promesa hasta que lo haga.
I just can't make that kind of a promise until I do.
EH, yo puedo hacer ese trabajo.
Uh, I can make that work.
No es que sea de tu incumbencia, pero no puedo hacer ese viaje.
Not that it's any of your business, but I can't make the trip.
Palabra del día
el guiño