pueblo bajo

Popularity
500+ learners.
También nos gustaría tener en cuenta que casi todos los lugares de interés turístico son fácilmente accesibles desde nuestra propiedad y lo hacemos organizar organizar excursiones / visitas plantación / pueblo bajo petición.
We would also like to note that almost all the sightseeing spots are easily accessible from our property and we do organize Tour arrangements /plantation/village visits on request.
El destino de este revolucionario fue seguramente el destino del conjunto del pueblo bajo la dictadura stalinista: los millones que derrocaron el antiguo régimen, y luego fueron obligados a construir monumentos a su propio pasado revolucionario.
The fate of this revolutionary was surely the fate of the people as a whole under Stalinist dictatorship: the millions who overthrew the ancien régime, and were then forced to build monuments to their own revolutionary past.
Carl, dices que hay todo un pueblo bajo el lago.
Now, Carl, you say there's an entire town under this lake.
¿Hay gente viviendo en ese pueblo bajo el agua?
Are there people living in that underwater village?
El Señor quiere tener a su pueblo bajo su jurisdicción.
The Lord would have His people under His jurisdiction.
¿Hay personas que viven en ese pueblo bajo el agua?
Yes Are there people living under the water?
Fondo de pantalla animado divertido con el pueblo bajo la nieve.
Funny live wallpaper with village under snow.
Tenemos a todo el pueblo bajo vigilancia.
Wow, we've got the whole village under surveillance.
Cuentan con que sus fuerzas armadas mantengan al pueblo bajo la bota.
And they count on their armed forces to keep the people down by force.
A mi modo de ver el mundo pertenece a todo el pueblo bajo el cielo.
The way I see it the world belongs to all people under heaven.
Si no lo detenemos, tendrá a todos los del pueblo bajo sus órdenes.
If he isn't stopped, he'll have every man in this village to carry out his orders.
Tan pronto como el malvado tuvo al pueblo bajo su dominio, hubo exhibiciones de carácter satánico.
As soon as the wicked one had the people under his control, there were exhibitions of a satanic character.
Y el pueblo bajo de los cerros y derrocó al golpe de Estado en tres días.
And the people came down from the hills and toppled that coup d'etat in three days.
Mao ha dicho que los revisionistas son los reaccionarios que engañan al pueblo bajo el disfraz del marxismo.
Mao has said that revisionists are the reactionaries who mislead people in the guise of Marxism.
Los mismos sacerdotes jamás pudieron estar demasiado seguros de mantener por siempre al pueblo bajo su obediencia.
The priests themselves could never be quite sure of keeping the people in obedience for ever.
Las situación relativa al Sáhara Occidental afecta claramente al derecho a la libre determinación de un pueblo bajo ocupación extranjera.
The situation concerning Western Sahara clearly involved the right to self-determination of a people under foreign occupation.
Por consiguiente, debemos distinguir entre terrorismo y la lucha legítima de un pueblo bajo el yugo del dominio extranjero.
We must therefore distinguish between terrorism and the legitimate struggle by a people under the yoke of foreign control.
La clase dominante sionista requiere una situación de tensión en sus fronteras para mantener a su propio pueblo bajo control.
The Zionist ruling class requires a situation of tension on its borders to keep its own people in check.
Esta impresionante obra de Vincent Van Gogh nos muestra un idílico pueblo bajo un cielo nocturno a la luz de la luna.
This impressive work of Vincent Van Gogh shows an idyllic village under a night sky in the moonlight.
El problema reside en la tragedia de un pueblo bajo ocupación contra el cual se practican todas las formas de represión.
The problem resides in the tragedy of a people under occupation against whom all forms of repression are being practised.
Palabra del día
el amanecer