provinieran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprovenir.

provenir

No hay manera de que esos cristales provinieran de ese coche.
There is no way that this glass came from that car.
No dije que provinieran del suyo.
I didn't say they came from your suit.
Se entiende mejor así que el 55,4% de las imágenes ofrecidas provinieran de España.
This helps to explain why 55.4% of the images shown came from Spain.
No es una casualidad que los padres fundadores de esta Europa provinieran de regiones fronterizas.
It is not by chance that the founding fathers of this Europe should come from frontier regions.
Es muy probable que las variedades de Fox Terrier (Pelo liso, Pelo de alambre) provinieran de fuentes diferentes.
It is very probable that the varieties of Fox Terrier (smooth Hair, Hair of wire) came from different sources.
Los sonidos entonces parecerán como si provinieran de objetos físicos reales o los hologramas de realidad mixta en un entorno de usuario.
Sounds will then appear as if it came from real physical objects or holograms of mixed reality in a user environment.
Los mecanismos son idénticos, se trata de informaciones articularias nociceptivas percibidas, erróneamente, por el sistema central como si provinieran de zonas metaméricas cutáneas.
The mechanisms are identical. They are noxious articular information perceived, wrongly, by the central system as coming from cutaneous metameric zones.
Mike Willesee le preguntó al científico cuánto tiempo los glóbulos blancos se hubieran conservado vivos si provinieran de tejidos humanos conservados en agua.
Mike Willesee asked the scientist how long the white blood cells could have stayed alive if they had come from human tissue kept in water.
Los mecanismos son idénticos, se trata de informaciones articularias nociceptivas percibidas, erróneamente, por el sistema central como si provinieran de zonas metaméricas cutáneas.
Introduction The mechanisms are identical. They are noxious articular information perceived, wrongly, by the central system as coming from cutaneous metameric zones.
Y cuando estos medios fueron usados para abrir nuevos campos, ¿no han actuado como si provinieran de su propio capital individual, pensando que merecían gran crédito por haberles dado ese destino?
And when this means was used to open new fields, have they not acted as though it came from their own individual capital, which they deserved great credit for thus appropriating?
Así que hubo acuerdo en que había que plantar las semillas únicamente cuando se conociera su historial o cuando provinieran de una fuente de confianza, que conocieran muy bien.
So it was agreed that seeds should be planted only when their history was known, or when they came from a source that was well known to them.
Es frecuente que los mensajes de los equipos de recaudación de fondos y comunicación difieran, como si provinieran de dos organizaciones distintas, lo que dificulta que el público en general entienda la causa.
Often, the messages from the fundraising and communications teams can diverge, as if coming from two separate organizations, which hampers the general public's understanding of the cause.
Y cuenta en la película y en su testimonio ante el Congreso cómo se esperaba que rechazara un cierto porcentaje de reclamos que provinieran de pacientes, incluso sin considerar si eran genuinos o no.
And she tells in the film and in testimony before Congress how she was expected to deny a certain percentage of claims that would come in from patients, even regardless of whether they were true or not.
Sin saber lo que le esperaba durante el viaje a México, Trotsky le informó a Lev que él y Sergei, su hermano menor, eran sus herederos con derecho a todas las regalías que provinieran de sus obras.
Not knowing what awaited him on the voyage to Mexico, Trotsky informed Lev that he and his younger brother, Sergei, were his heirs, entitled to whatever royalties accrued from his writings.
Empezamos a buscar afuera, en otros campos y la idea era que teníamos que encontar pedazos o gemas de tecnología que provinieran de otras industrias como imagenología médica, los vídeo juegos, y re-adecuarlos.
We started to look out in other fields. The idea was that we were going to find nuggets or gems of technology that come from other industries like medical imaging, the video game space, and re-appropriate them.
El creciente número de casos y el hecho de que dichas exportaciones provinieran de tantos Estados miembros - Alemania, los Países Bajos, Bélgica, España e Irlanda, por nombrar solo algunos - debe ser motivo de gran preocupación para todos nosotros.
The growing number of cases and the fact that they come from so many Member States - Germany, the Netherlands, Belgium, Spain and Ireland, to name but a few - must be a huge concern for us all.
Para ello, la estrella de donde provinieran los seres vivientes tendría que haber emergido millones de años antes que nuestro Sol; además, la vida en aquél planeta tendría que haberse originado unos 500 millones de años antes que la formación de la Tierra.
For it could happened, the star where the living beings came from must have started out millions of years before than our Sun; in addition, the life in that planet must have emerged about 500 million years before the formation of Earth.
Si provinieran de alguien menos reconocido, estas críticas podrían equivaler a la deslealtad.
Coming from anyone less respected, such criticisms could have been tantamount to disloyalty.
Entonces, estos rayos de luz aparecen como si provinieran de una amplia área, cuando en la realidad estos rayos tan solo se han curvado.
Thus, these light rays appear to be coming from a wide area, when in fact these light rays have just been curved.
Para no proveerle acceso de root al sistema de archivos a ningún cliente NFS, el servidor considerará todas las consultas que parezcan provenir de un usuario root como si provinieran del usuario nobody.
In order to not give root access to the filesystem to any NFS client, all queries appearing to come from a root user are considered by the server as coming from the nobody user.
Palabra del día
el portero