provides evidence
- Ejemplos
It also provides evidence of how immensely important regional cooperation is. | Presenta además pruebas de cuán importante es la cooperación regional. |
This provides evidence of the importance that WTO members attach to these questions. | Este hecho pone de manifiesto la importancia que los Miembros de la OMC conceden a estas cuestiones. |
This is not acceptable because science only provides evidence that allergens and their derivatives cause allergic reactions. | Eso no es aceptable porque la ciencia solo demuestra de que los alérgenos y sus derivados causan reacciones alérgicas. |
The recent financial turmoil provides evidence that maintaining deposits or confidence is crucial during a financial crisis. | La reciente convulsión financiera demuestra que mantener los depósitos o la confianza es crucial durante una crisis financiera. |
Existing data provides evidence of a narrowing gap in some areas in a large number of countries. | Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países. |
The current situation on the ground provides evidence that Somalia's nascent and yet-fragile peace process must be protected. | La situación actual sobre el terreno demuestra que se debe proteger el proceso de paz naciente y aún frágil. |
The list of countries in the annex provides evidence of the progress achieved in this regard as of November 2002. | Al respecto, la lista de países que figura en el anexo demuestra los progresos alcanzados hasta noviembre de 2002. |
The decline in the rate of mortality provides evidence of sustained and effective measures in the area of health. | La disminución de la tasa de mortalidad muestra el sostenimiento y la efectividad de las medidas de salud aplicadas para tal fin. |
In its annual report the Security Council provides evidence that consultations among troop-contributing countries has led to a great improvement in its work. | En su informe anual, el Consejo demuestra que las consultas con los países que aportan contingentes han conducido a una gran mejora de su labor. |
A recent paper by the UNCTAD India Team provides evidence that the magnitude of trade distortion may not be minimal. | Un documento reciente del equipo de la India, de la UNCTAD, demuestra que la magnitud de la distorsión del comercio puede que no sea mínima. |
The annual flat fee is applicable unless the certificate holder provides evidence that less than 50 samples are registered worldwide. | Se aplicará la tasa fija anual a menos que el titular del certificado demuestre que hay menos de 50 unidades todavía matriculadas en todo el mundo. |
This provides evidence that large-scale transhipment operations were performed via the Macao SAR after the imposition of those measures. | Esto demuestra que, a raíz de la imposición de dichas medidas, se llevaron a cabo operaciones de tránsito de gran envergadura vía la RAE de Macao. |
The report provides evidence that living conditions in slums are as bad if not worse than living conditions in impoverished rural areas. | El informe presenta datos que indican que las condiciones de vida en los barrios marginales son tan malas como en las zonas rurales pobres, o incluso peores. |
The results, said the researcher, provides evidence for the relevance of linear ubiquitination in vivo in preventing inflammation and regulating immune signaling. | Los resultados, dice el investigador, evidencian la relevancia de la ubiquitinación linear in vivo en la prevención de la inflamación y en la regulación de la señal inmune. |
Norton Secure Seal is a widely recognised trust mark which provides evidence that a retailer's identity has been verified and the website is secured by Symantec. | Norton Secure Seal es un sello de confianza ampliamente reconocido que certifica que la identidad de un comercio ha sido verificada y que el sitio web está protegido por Symantec. |
Today, it provides evidence of this talent in Carrara. | Hoy en día, proporciona evidencia de este talento en Carrara. |
The possession of certain intellectual capacities provides evidence for consciousness. | La posesión de determinadas capacidades intelectuales da evidencias de consciencia. |
Get the signature of any person who provides evidence. | Tome la firma de cualquier persona que proporcione pruebas. |
The test is accurate and provides evidence that exposure has occurred. | Esta prueba es precisa y pone en evidencia que ha ocurrido exposición. |
This lesson provides evidence of Earth's rotation and presents its consequences. | Esta lección proporciona evidencia de la rotación de la Tierra y presenta sus consecuencias. |
