prove yourself

Popularity
500+ learners.
You don't have to prove yourself to me anymore.
No tienes que probarte a ti mismo por mí nunca más.
Now, if you prove yourself, we got a thing called trust.
Si me lo demuestras, tenemos algo que se llama confianza.
Then why do you feel the need to prove yourself to me?
¿Entonces por qué tienes la necesidad de justificarte ante mí?
You don't have to prove yourself to me, Nolan.
A mí no tienes que probarme nada, Nolan.
If you're interested, maybe you can prove yourself.
Si te interesa, tal vez puedas probarte.
You don't need to prove yourself to me, you know.
No necesitas probarme nada a mi, sabes.
Here's your chance to prove yourself, Kenichi.
Esta es tu oportunidad de probarte, Kenichi.
You got to really prove yourself to the rest of the family.
Vas a tener que probarte ante el resto de la familia.
You've been looking for a chance to prove yourself.
Haz estado buscando una oportunidad de brillar.
You are so eager to prove yourself.
Usted está tan ansioso por probarse a sí mismo.
This is a chance to prove yourself.
Esta es una oportunidad de probarte.
I know he gave you a chance to prove yourself.
Él le dio una posibilidad para resarcirse.
You must first prove yourself worthy by passing the trials!
Primero debes probarte merecedor ¡pasando las pruebas!
It's time to prove yourself to the world.
Es hora de demostrar al mundo lo que vales.
You're doing this because you want to prove yourself to me, aren't you?
Estás haciendo esto porque quieres probarte ante mí ¿no?
You no longer need to prove yourself to anyone else.
Ya no necesitan probarse con nadie más.
Maybe now it's time that you prove yourself to her.
Puede que ahora sea el momento de que se lo demuestres a ella.
This is your chance to prove yourself.
Esta es tu chance de probarte.
You have one more chance to prove yourself.
Tienes una chance más para probarte.
You will get the chance to prove yourself.
Así que tendrá la oportunidad de demostrarlo.
Palabra del día
embarrado