prove me right
- Ejemplos
No, that's not true, and science will prove me right. | No, no es verdad, y la ciencia me dará la razón. |
Half an hour later my hunch would prove me right once again. | Media hora después, mi corazonada me otorgaría la razón una vez más. |
The day of judgment will forgive me and prove me right. | El Día del Juicio me perdonará y probará que tengo razón. |
Last chance to prove me right. | Última oportunidad de probar que tengo razón. |
I'll check the zoning laws, but I think they'll prove me right. | Voy a estudiar la situación, pero creo que tengo razón. |
Now go and prove me right. | Ahora, ve y prueba que tengo razón. |
History will prove me right. | La historia me dará la razón. |
And then you prove me right. | Y me diste la razón. |
I'm confident that time will prove me right. | Confío en que el tiempo demostrará que soy yo quien está en lo cierto. |
Now go and prove me right. | ¡Ahora vé y prueba que estoy en lo cierto! |
You'll prove me right. | Me harás tener la razón. |
And then I read you, and you prove me right, because there's nothing personal on the page. | Y luego te leo, y me demuestras que estoy en lo cierto, porque no hay nada personal en las páginas. |
And then I read you, and you prove me right, because there's nothing personal on the page. | Y luego te leo, y me demuestras que estoy en lo cierto, porque no hay nada personal en las páginas. Nunca corres riesgos. |
I really believe that if we just give him some breathing room and he catches up on his sleep, he's gonna prove me right. | De veras creo que si le damos espacio y descansa un poco, probará que estoy en lo correcto. |
Possibly the secret government astrophysical science can prove me right but their science, highly advanced, is classified and therefore out of public domain and reach. | Posiblemente la ciencia astrofísica del gobierno secreto pueda probar que estoy en lo correcto pero su ciencia, altamente avanzada, está clasificada y por lo tanto está fuera del dominio y alcance públicos. |
And I'm glad that the election results at the National level prove me right in the sense that not only did we get the president re-elected, but we have a clear majority now in the House and the Senate. | Me alegra ver que los resultados de la elección probaron que estoy en lo correcto a nivel nacional – no solo logramos re-elegir al Presidente, sino que obtuvimos una clara mayoría tanto cn la Cámara de Representantes como en el Senado. |
And I'm glad that the election results at the National level prove me right, in the sense that not only did we get the President reelected, but we have a clear majority now in the House and the Senate. | Me alegra que los resultados de la elección a nivel nacional probaran que estaba en lo correcto, ya que no solo logramos re-elegir al Presidente, sino que contamos con una firme mayoría ahora en la Cámara de Representantes y en el Senado. |
Be a monster. Prove me right. | Sé un monstruo, prueba que tengo razón. |
