Por favor protégenos mientras vayamos en este viaje juntos. | Please protect us as we go on this journey together. |
Por favor, protégenos mientras vayamos en este viaje juntas. | Please protect us as we go on this journey together. |
Protégenos para no caer en las trampas de Shaitan. | Keep us from not falling into Shaytan's traps. |
Protégenos de todo mal, a nosotros y al nuevo compañero. | Look out for each of us, including our new member. |
Protégenos de todo mal y daño. | Protect us from all evil and harm. |
Pastor eterno, protégenos de los lobos rapaces y los mercenarios poco fiables. | Eternal Shepherd, keep us safe from ravenous wolves and unreliable hirelings. |
Protégenos en vivo en tu vida pacífica. | Protect us live in you peaceful life. |
Bendícenos, protégenos y danos la paz. | Bless us, protect us and give us peace. |
Si nos enfrentamos a ti, protégenos. | If we're facing you, protect us. |
¡Nuestra Señora de Fátima, protégenos! | Our Lady of Fatima, protect us! |
Protégenos en nuestro viaje a casa. | Protect us to the journey home. |
Si me pasa algo, protégenos. | If anything happens to me, protect us. |
Protégenos de todo mal y guíanos en el camino hacia ti. | Protect us from all evil and guide us that we may know the way to you. |
Protégenos de la oscuridad del corazón que ve solamente la superficie de las cosas. | Keep us from the blindness of heart which sees only the surface of things. |
Si me pasa algo protégenos. | If anything happens to me, protect us. |
Gran Ra, protégenos. | Great Ra, protect us. |
Protégenos y defiéndenos de los asaltos del mal, y danos fortaleza para soportarlos. | Keep and guard us from all assaults of evil and grant us strength to overcome them. |
Señor, protégenos, porque la Vida es la única manera que tenemos de manifestar tu milagro. | Lord, protect us, because Life is the only way we have of making manifest Your miracle. |
Y nosotros decimos, no nos dejes caer en la tentación; protégenos de una prueba insoportable. | And we say, lead us not into temptation - preserve us from an unendurable trial. |
Protégenos, sálvanos, ayúdanos. | Protect us, save us, help us. |
