proteger
Eso quiere decir que protegéis mi vida privada y mi carrera política. | That means you're protecting my personal life and my political career. |
Lo siento... pero necesito hablar con el hombre al que protegéis. | I'm sorry... but I need a word with the man you're protecting. |
¡Todos vosotros me protegéis a mí y a la Corona! | All of you protect me and my crown! |
¿Por qué no protegéis nuestro dinero? | Why don't you protect your money? |
¿Y cómo protegéis su privacidad? | And how do you secure their privacy? |
Lo haré... Si me protegéis. | I will— if you protect me. |
¿Por qué me protegéis todos? | Why is everyone protecting me? |
Os quedáis sobre vuestra Muralla, sirviendo y protegiendo, sin saber qué es lo que protegéis. | You stay on your Wall, serving and protecting, with no idea what it is that you protect. |
Os protegéis entre vosotros. | You protect each other. |
Así que protegéis vuestros secretos. | So you're protecting your secrets? |
Os rendimos homenaje, pues protegéis la vida humana desde su comienzo, ofreciéndole cuidados y cariño. | We revere you, because you harbour human life within you from its very beginnings, giving it care and tenderness. |
Al saber en todo momento con quién estás conectando, tú y el resto de nuestra comunidad os protegéis frente a la suplantación de la identidad, las estafas y el phishing. | Always knowing who you're connecting with helps keep you and the rest of our community safe from impersonation, scams and phishing. |
Lo que vosotros tanto adoráis, nutrís, protegéis y elogiáis de vuestra expresión humana es una mediocridad involutiva que vuestro Ser Esencial utiliza para integrarse en la Magna Octava Divina del Amor y S ervicio I mpersonal. | What you so much adore, nurture, protect and praise of your human expression is an involutionary mediocrity that your Essential Being utilizes to integrate in the Magnus Divine Octave of Impersonal Love and Service. |
¿Por qué los protegéis? | How long will you protect? |
Dentro de vuestra estrategia, ¿contempláis la colaboración con fuerzas de seguridad, o eso depende de cada uno de los clientes a los que protegéis? | Do you anticipate, as part of your strategy, working with law enforcement agencies, or would this be a decision for each of the customers you protect? |
No, pero es un buen hombre, si es un sahaja yogui o no, no importa, pero es un buen hombre; luego le protegéis por sus buenas virtudes. | Whether he is a Sahaja Yogi or not doesn't matter, but he is a good man so we protect him because of his virtues. |
No, pero es un buen hombre, si es un sahaja yogui o no, no importa, pero es un buen hombre; luego le protegéis por sus buenas virtudes. | No, but he is a good man. Whether he is a Sahaja Yogi or not doesn't matter, but he is a good man so we protect him because of his virtues. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!