Resultados posibles:
prosiguiese
-I continued
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboproseguir.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboproseguir.

proseguir

Los Miembros han alentado a Eslovaquia a que prosiguiese sus esfuerzos de privatización.
Members encouraged Slovakia to continue with its privatization efforts.
La comisión recomendó a la policía que prosiguiese la investigación del caso respetando la ley.
The commission recommended that the police continue to investigate the case, in accordance with the law.
Ellen White predijo que esa trágica consecuencia se daría caso la oposición al mensaje de ellos prosiguiese.
Ellen White foretold that this tragic development would take place if opposition to their message continued.
Han exhortado a Eslovaquia a que prosiguiese la liberalización multilateral para reducir la disparidad entre los aranceles preferenciales y los NMF.
They urged Slovakia to continue pursuing multilateral liberalization to narrow the gap between preferential and MFN tariffs.
El Comité recomendó a Alemania que prosiguiese sus esfuerzos para mejorar la situación de las personas mayores internadas en ese tipo de residencias.
It recommended that Germany pursue its efforts to improve the situation of elderly persons in nursing homes.
El representante de México dijo que la consulta era muy instructiva y útil y propuso que el debate sobre los derechos culturales prosiguiese.
The representative of Mexico said that the consultation was very instructive and useful and suggested that discussions on cultural rights continue.
Añadió que, para resultar útil, la presente consulta debía llegar a un consenso y propuso que el proceso prosiguiese el próximo año.
He added that the present consultation - in order to be constructive - should reach a consensus and proposed that the process continue next year.
En este contexto, el orador expresó sus reservas para apoyar cualquier recomendación en el sentido de que la UNCTAD prosiguiese los trabajos sobre algunas de las cuestiones planteadas.
In this context, he expressed reservations about endorsing any recommendation that UNCTAD undertake further work on some of the issues raised.
Se señaló que la UNCTAD desempeña un papel fundamental para promover el actual diálogo sobre medición electrónica, y se alentó a que prosiguiese esta labor.
It was indicated that UNCTAD plays a crucial role in fostering the ongoing international dialogue on e-measurement, and continuation of that work was encouraged.
Un año antes, otra procuradora había solicitado que la investigación prosiguiese y que la policía hiciera nuevas diligencias, pero la gestión no fue llevada a cabo.
One year earlier, another district attorney had asked for the investigation to proceed and the police make fresh inquiries, but this did not transpire.
En el informe figuraba, entre otras cosas, la recomendación de que se crease un mecanismo de vigilancia que prosiguiese la labor del Grupo y aplicase sus recomendaciones.
It contained, inter alia, the recommendation that a monitoring mechanism be instituted to carry forward the work of the Panel and implement its recommendations.
Asimismo, expresó su confianza en que no decayese el asesoramiento y el apoyo de las Naciones Unidas y el Comité Especial mientras Tokelau prosiguiese su marcha hacia la libre determinación.
He expressed hope that the guidance and support of the United Nations and the Special Committee would not waver as Tokelau progressed towards self-determination.
El Primer Ministro de Camboya alentó al Primer Ministro de Myanmar, durante una visita oficial a Camboya, que tuvo lugar la semana anterior, a que prosiguiese ese diálogo.
The Prime Minister of Cambodia had encouraged the Prime Minister of Myanmar during an official visit to Cambodia the previous week to continue that dialogue.
El Consejo pidió a la secretaría que prosiguiese sus consultas con los gobiernos correspondientes y que presentara información actualizada al respecto en una sesión oficiosa del Grupo de Trabajo.
The Council requested the secretariat to continue its consultations with the Governments involved, and to provide an update on this matter at an informal meeting of the Working Group.
En sus resoluciones 61/235, 60/257, 59/275 y 58/269, la Asamblea General invitó al Comité a que prosiguiese sus debates sobre la mejora de sus métodos de trabajo y remitiese las recomendaciones al respecto.
The General Assembly, in its resolution 61/235, 60/257, 59/275 and 58/269, invited the Committee to continue its discussions on improving its working methods.
La Comisión también se congratuló del hecho de que el Representante hubiese utilizado los Principios Rectores en su diálogo con los gobiernos y le pidió que prosiguiese sus esfuerzos en tal sentido.
The Commission also welcomed the fact that the Representative had made use of the Guiding Principles in his dialogue with Governments and requested him to continue efforts in that regard.
Pidieron al Grupo Consultivo Especial que prosiguiese su labor y siguiese perfeccionando las directrices provisionales para las empresas gestionadas por sus propietarios y las distribuyese cuanto antes.
They requested the ad hoc consultative group to continue its work and to further elaborate the interim guidance for small owner-managed businesses and to disseminate it as soon as possible.
En esa reunión, la Conferencia de las Partes decidió que el grupo de trabajo prosiguiese su labor bajo la tutela del Comité de Flora (véanse las Decisiones 13.55 a 13.59).
At the same meeting, the Conference of the Parties decided that the Bigleaf Mahogany Working Group would continue its work now under the Plants Committee (see Decisions 13.55 to 13.59).
En sus resoluciones 61/235, 60/257, 59/275, y 58/269, la Asamblea General invitó al Comité a que prosiguiese sus debates sobre la mejora de sus métodos de trabajo y remitiese recomendaciones al respecto.
The General Assembly, in its resolutions 61/235, 60/257, 59/275 and 58/269, invited the Committee to continue its discussions on improving its working methods and to submit recommendations thereon.
Si prosiguiese, ese poder le sería retirado en el caso de que fuese un discípulo; en el caso de cualquier otra persona, ella debe aceptar las consecuencias de esta especie de pillaje.
If he proceeds his power is taken from him in the case of a disciple; in the case of any other person he must take the consequence of this sort of burglary.
Palabra del día
asustar