Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboproseguir.

proseguir

Las Fuerzas Armadas Libanesas prosiguen su búsqueda de los responsables.
The Lebanese Armed Forces are continuing their search for the perpetrators.
Si Supe que nuestro espíritu y nuestra conciencia prosiguen.
Yes I knew that our spirit and awareness continues.
También prosiguen los esfuerzos para mejorar la calidad de la Lista.
Efforts to enhance the quality of the list also continue.
Ambos textos prosiguen luego estableciendo derechos de compensación y represalia.
Both texts then go on to establish compensation and retaliation rights.
El Presidente Abbas y el Primer Ministro Olmert prosiguen con sus reuniones quincenales.
President Abbas and Prime Minister Olmert continue their fortnightly meetings.
Las negociaciones sobre una solución pacífica prosiguen en Naivasha y Nairobi, respectivamente.
Negotiations on a peaceful solution are ongoing in both Naivasha and Nairobi, respectively.
Actualmente prosiguen las negociaciones con las autoridades a este respecto.
Negotiations with the authorities on this issue are ongoing.
Los esfuerzos de la comunidad internacional prosiguen de manera intensa.
The efforts of the international community are continuing on an intensive basis.
Nuestras propias actividades humanitarias prosiguen con una eficiencia razonable.
Our own humanitarian activities continue with reasonable efficiency.
Los mediadores también prosiguen sus contactos con asociados regionales e internacionales.
The mediation is also continuing its engagement with regional and international partners.
Al parecer, prosiguen las negociaciones entre las partes sobre un acuerdo local.
Negotiations between the parties on a local agreement reportedly continue.
En su país prosiguen los debates sobre la reforma sanitaria.
In your country the debates regarding the healthcare reform are still ongoing.
Hermanos, los trabajos de limpieza de vuestro orbe prosiguen aceleradamente.
Brothers, the cleaning works in your Planet run so fast.
En todo el país prosiguen las tensiones entre las facciones.
Across the country tensions between factions continue.
Todavía prosiguen las negociaciones en la Ronda de Doha.
Negotiations in the Doha Round are still under way.
Menos de 10 por ciento prosiguen a la universidad.
Less than 10 percent go on to higher education.
Los estudios en materia de regímenes multimodales prosiguen.
Study in the area of multimodal regimes is continuing.
Los ataques de las fuerzas rebeldes prosiguen en el este del Chad.
Attacks by rebel forces continued in eastern Chad.
En el sistema judicial de Togo prosiguen las reformas.
The justice system in Togo continues to undertake reforms.
Sin embargo, entendemos que, lamentablemente, prosiguen las tareas de excavación.
Yet we understand that the excavation is unfortunately still continuing.
Palabra del día
el hada madrina