Resultados posibles:
proseguiría
-I would continue
Condicional para el sujetoyodel verboproseguir.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboproseguir.

proseguir

Entretanto, proseguiría en la Ascensión el debate público de esa cuestión.
In the meantime, public discussion of the matter continues in Ascension.
La lucha proseguiría, retrasada solo por los fastos de la celebración.
The sparring resumed, delayed only slightly by the glow of the celebration.
Francia proseguiría además su acción militar en el Sahel y el Levante.
Finally, France would pursue its military action in Sahel and the Levant.
El representante del Japón aseguró que su país proseguiría llevando a cabo estas iniciativas.
The representative of Japan stated that his country would continue these efforts.
La secretaría del Convenio de Basilea proseguiría las consultas sobre la cuestión entre períodos de sesiones.
The Basel Secretariat would continue to pursue the matter intersessionally.
Después se suspendería, y la serie de sesiones de alto nivel proseguiría durante la tarde.
It would then be suspended, and the high-level segment would continue in the afternoon.
El proceso consultivo proseguiría con un debate sobre el nuevo texto en el Consejo Legislativo.
The consultative process would then proceed with a debate on the new text in the Legislative Council.
El Gobierno proseguiría sus esfuerzos en relación con la aplicación de las recomendaciones 10, 18, 22 y 35.
The Government will pursue its efforts in relation to the implementation of recommendations 10, 18, 22 and 35.
La secretaría proseguiría sus esfuerzos para alentar a esas Partes a que saldaran sus contribuciones impagas.
The Secretariat would continue to make efforts to encourage those Parties to settle their unpaid contributions.
En respuesta a dicha solicitud, la Comisión confirmó que proseguiría el debate al respecto para dichos productos.
In reply to that request, the Commission confirmed that discussions would continue in that respect for food.
La labor contra el tráfico proseguiría y dijo que estudiaría la posibilidad de llevar a cabo el estudio sugerido.
Work against trafficking would continue and she would look into the possibility of carrying out the suggested study.
La dilatación térmica proseguiría durante muchos siglos, debido al tiempo necesario para transportar calor hacia las capas profundas del océano.
Thermal expansion would continue for many centuries, due to the time required to transport heat into the deep ocean.
Dijo que proseguiría las consultas y convocaría periódicamente reuniones abiertas (es decir, en las que pueden participar todos los Miembros).
He said he would continue consultations and call open-ended (i.e. open to all members) meetings periodically.
Se aseguró a la delegación que el Parlamento proseguiría sus actividades ordinarias al concluir su mandato el 21 de abril.
The delegation was assured that the Parliament would continue its regular activities after the end of its mandate on 21 April.
La Comisión proseguiría con su programa normal, y celebraría dos sesiones al día el lunes 6 y el martes 7 de mayo.
The Commission would continue its normal schedule, holding two meetings per day on Monday and Tuesday, 6 and 7 May.
La Oficina proseguiría sus esfuerzos con miras a lograr que la labor con sus asociados fuese complementaria y se colmase las lagunas en materia de asistencia.
The Office would pursue efforts to ensure that its work with its partners was complementary, and that gaps in assistance were met.
El Gobierno proseguiría su larga historia de cooperación con el UNICEF en la ejecución del programa y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
The Government would continue its long history of cooperation with UNICEF in implementing the programme and in achieving the Millennium Development Goals.
El Presidente dijo que la Subcomisión proseguiría su labor durante el 18° período de sesiones, que se celebraría del 23 de agosto al 5 de septiembre de 2006.
The Chairman stated that the Subcommission would continue its work during the eighteenth session, from 23 August to 5 September 2006.
Había resultado difícil medir los efectos inmediatos, aunque se habían logrado resultados concretos; por lo demás, proseguiría la labor encaminada a establecer un sistema para reunir datos.
It had been difficult to measure immediate impact, though concrete results had been achieved; work on devising a system to capture data would continue.
Dado que el equipo de tareas había demostrado ser un mecanismo eficaz dentro de la Secretaría, proseguiría su labor y, a ese respecto, sería institucionalizado.
Since the task force had proved to be an effective mechanism within the Secretariat, its work would be continued and, in that sense, it would be institutionalized.
Palabra del día
el hada madrina