Resultados posibles:
prorrogase
-I extended
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo prorrogar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo prorrogar.
prorroga
Imperativo para el sujeto del verbo prorrogar.

prorrogar

Se pedía a este Parlamento que se prorrogase el plazo de cofinanciación.
Parliament was asked to extend the co-financing period.
Inicialmente las autoridades polacas solicitaron a la Comisión que prorrogase el procedimiento de investigación hasta 2012.
Poland initially requested the Commission to extend the investigation until 2012.
Una revisión puramente parcial, que prorrogase los poderes del presidente abría el camino a la usurpación imperial.
A partial revision, which would prolong the authority of the President, would pave the way for imperial usurpation.
El Gobierno solicitó que el mandato de la fuerza multinacional del Iraq se prorrogase por un período de 12 meses.
The Government had asked for a 12-month extension for the mandate of the multinational force in Iraq.
Los miembros del Consejo coincidieron con la recomendación del Secretario General de que se prorrogase la actuación de la Misión.
The members of the Council concurred with the Secretary-General's recommendation that the Mission be maintained.
El 8 de marzo de 2010, el Comité Político y de Seguridad (CPS) recomendó que la Misión EUPOL AFGANISTÁN se prorrogase por tres años.
On 8 March 2010, the Political and Security Committee (PSC) recommended to extend EUPOL AFGHANISTAN for three years.
El 3 de julio de 2009, el Comité Político y de Seguridad recomendó que la misión de investigación se prorrogase dos meses más.
On 3 July 2009, the Political and Security Committee recommended that the fact-finding mission be extended for an additional two months,
El 28 de junio de 2006, la Asamblea General también aprobó la recomendación que había formulado usted de que se prorrogase el mandato de esos magistrados.
On 28 June 2006, the General Assembly also endorsed your recommendation to extend their term.
Recomendó que el Consejo de Seguridad prorrogase el mandato de la MINURSO por un período de cuatro meses hasta el 28 de febrero de 2001.
He recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of four months, until 28 February 2001.
Lamenta que, dentro del importe total prorrogado, la Agencia prorrogase créditos por un total de 5,1 millones EUR;
Deplores that within the total amount carried over, the Agency carried over global commitments of EUR 5,1 million;
La enmienda No. 2 del contrato ICTR/CON/03/03 aún no se había firmado después de transcurridos más de cuatro meses desde que se prorrogase el contrato.
Amendment No. 2 to contract ICTR/CON/03/03 had still not been signed more than four months after the contract was extended.
Tras la revisión estratégica de 2018, el Comité Político y de Seguridad recomendó que el mandato de la EUMM Georgia se prorrogase hasta el 14 de diciembre de 2020.
Following the 2018 strategic review, the Political and Security Committee recommended that the mandate of EUMM Georgia be extended until 14 December 2020.
El 24 de marzo de 2009, el Comité Político y de Seguridad convino en que EUJUST LEX debería prorrogase por otros 12 meses hasta el 30 de junio de 2010.
On 24 March 2009, the Political and Security Committee agreed that EUJUST LEX should be extended for another 12 months until 30 June 2010.
Expresa su profunda preocupación ante el hecho de que se prorrogase hasta 2012 el 33 % del presupuesto de la Agencia para 2011 (38,7 millones EUR);
Is deeply concerned that 33 % of the Agency’s 2011 budget (EUR 38,7 million) was carried over to 2012;
El Secretario General también alentó al PCN (maoísta) a que prorrogase la cesación del fuego que había declarado unilateralmente e instó al Gobierno a que declarase también una cesación del fuego en reciprocidad.
The Secretary-General also encouraged CPN (Maoist) to extend its unilateral ceasefire and urged the Government to declare a reciprocal ceasefire.
Tras la revisión estratégica de la misión, el Comité Político y de Seguridad recomendó que el mandato de la EUCAP Sahel Níger se modificase y prorrogase dos años.
Following the Strategic Review of the Mission, the Political and Security Committee recommended that the mandate of EUCAP Sahel Niger be amended and extended by two years.
Si el mandato del Comité se prorrogase más allá del año 2002, el Secretario General tendría que presentar propuestas complementarias a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones.
Should the activities of the Committee be extended beyond 2002, the Secretary-General would need to submit supplementary proposals at the fifty-seventh session of the General Assembly.
Tras la revisión estratégica de la EUAM Irak, el Comité Político y de Seguridad recomendó que el mandato de la EUAM Irak se modificase y prorrogase por dieciocho meses.
Following the Strategic Review of EUAM Iraq, the Political and Security Committee recommended that the mandate of EUAM Iraq be amended and extended by 18 months.
El 20 de julio de 2010, el Estado neerlandés pidió a la Comisión que prorrogase la aprobación temporal de las medidas de ayuda de salvamento registradas con los números NN2/10 y N19/10.
On 20 July 2010, the Dutch State asked the Commission to extend the temporary approval of the rescue aid measures registered under NN2/10 and N19/10.
El 16 de julio de 2009, el Secretario General/Alto Representante propuso al CPS que se prorrogase por un año el mandato del Sr. Hansjörg HABER, hasta el 15 de septiembre de 2010.
On 16 July 2009 the Secretary-General/High Representative proposed to the PSC that it extend the mandate of Mr Hansjörg HABER for an additional year, until 15 September 2010,
Palabra del día
el ponche de huevo