Resultados posibles:
prorrogara
-I extended
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboprorrogar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboprorrogar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboprorrogar.

prorrogar

El Secretario General recomendó que se prorrogara el mandato de la MONUP.
The Secretary-General recommended that the mandate of UNMOP be renewed.
El orador pidió que se prorrogara el mandato de la Junta por otros cuatro años.
The speaker requested an extension of the Board's mandate for the next four years.
El Secretario General propuso que el mandato se prorrogara hasta el 31 de diciembre de 2002.
The Secretary-General proposed that the mandate be extended for calendar 2002.
Se le pidió a Caritas Australia que prorrogara su papel como contraparte facilitadora hasta abril de 2011.
Caritas Australia was asked to extend its role as facilitating partner until April 2011.
Recomendó que se prorrogara el mandato de la MINURSO hasta el 31 de octubre de 2006.
He recommended that the Council consider extending the mandate of MINURSO until 31 October 2006.
En su resolución 1998/16, la Subcomisión recomendó que se prorrogara de nuevo el mandato de la Relatora Especial.
In its resolution 1998/16, the Sub-Commission recommended that the mandate of the Special Rapporteur be again extended.
En consecuencia, el Secretario General recomendó que el mandato de la UNOGBIS se prorrogara hasta el 31 de diciembre de 2002.
Accordingly, the Secretary-General recommended that the mandate of UNOGBIS be extended until 31 December 2002.
Entretanto, el Secretario General propuso que el mandato de la Oficina se prorrogara por otros dos años (2002-2003).
In the meantime, the Secretary-General proposed that the mandate of UNPOS be renewed for another two years (2002-2003).
La Comisión observa que la rentabilidad prevista sería mayor si se prorrogara hasta 2013 el periodo de rescate.
The Commission notes that the expected return would be higher if the redemption period is extended until 2013.
Entre tanto, el Secretario General propuso que el mandato de la UNPOS se prorrogara por otros dos años (2002-2003).
In the meantime, the Secretary-General proposed that the mandate of UNPOS be renewed for another two years (2002-2003).
En agosto de 2003, el Gobierno pidió que el Secretario General prorrogara el mandato de la BONUCA hasta diciembre de 2004.
In August 2003, the Government requested that the Secretary-General extend the mandate of BONUCA until December 2004.
En agosto de 2003, el Gobierno pidió al Secretario General que prorrogara el mandato de la BONUCA hasta diciembre de 2004.
In August 2003, the Government requested that the Secretary-General extend the mandate of BONUCA until December 2004.
En consecuencia, propuso que el plazo para la participación en la Iniciativa se prorrogara hasta el 30 de junio.
Accordingly, he proposed that the deadline for participation in the Settlement Initiative be extended to 30 June.
Si el Consejo de Seguridad prorrogara el mandato de la Misión, las actividades de liquidación se postergarían en consecuencia.
If the Security Council were to extend the mandate of the Mission, the liquidation activities would be postponed accordingly.
El Secretario General recomendó que el Consejo de Seguridad prorrogara el mandato de la MINURSO hasta el 31 de julio de 2000.
He recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO until 31 July 2000.
El Secretario General recomendó al Consejo de Seguridad que prorrogara el mandato de la MINURSO hasta el 31 de julio de 2000.
He recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO until 31 July 2000.
Entretanto, recomendó al Consejo de Seguridad que prorrogara el mandato de la MINURSO hasta el 31 de octubre de 2000.
In the meantime, he recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO until 31 October 2000.
El Secretario General recomendó que se prorrogara el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP).
The Secretary-General recommended that the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) be renewed.
Por consiguiente, quisiera sugerir al Consejo que prorrogara el plazo para presentar candidaturas hasta el 21 de abril de 2005.
I would accordingly suggest that the Security Council extend the deadline for nominations until 21 April 2005.
El Consejo de Seguridad expresó su apoyo a la labor del Coordinador e instó a que se prorrogara su mandato.
The Security Council expressed support for the work of the Coordinator and called for the continuation of his mandate.
Palabra del día
poco profundo