propylaea
- Ejemplos
All about the visitor finds traces of porticoes and propylaea, the largest of these being erected by Philip V. of Macedon, as is testified to by an extant inscription. | Todo sobre los rastros de los hallazgos del visitante de porticoes y del propylaea, el más grande de éstos siendo erigido por Philip V. de Macedon, como se atestigua cerca a una inscripción extant. |
Ongoing street battles in Propylaea and Stadiou Street. | Hay batallas en curso en Propileos y la calle Stadiou. |
Police squads chase after demonstrators, pushing them back towards Propylaea. | Los escuadrones de la policía dan caza a los manifestantes, empujándolos hacia Propylea. |
The entrance to the Acropolis was a monumental gateway called the Propylaea. | La entrada a la Acrópolis se realiza por una gran puerta llamada los Propileos. |
Propylaea The Propylaea formed the entrance to the sacred area of the Temple of Jupiter. | Propileos Los Propileos constituían el acceso al área sagrada del Templo de Júpiter. |
See monumental masterpieces such as the Parthenon, Erechtheion, the Temple of Nike and the Propylaea. | Vea obras monumentales como el Partenón, el Erecteion, el templo de Nikae y los Propileos. |
Demonstrators that head from Syntagma to Propylaea can hear shock granades every thirty 30 seconds. | Los manifestantes que están dirigiéndose hacia Propylaea desde Syntagma oyen bombas de luz y sonido cada 30 segundos. |
According to the Exkavatoren it was the basis of the Propylaea for the architectural complex of the whole one. | Según el Exkavatoren era la base del Propylaea para el complejo arquitectónico de el entero. |
Everyone in the Propylaea (Old University of Athens), on November 7, at 12: 00h. | Todos y todas en los Propileos (de la vieja Universidad de Atenas), el 7 de noviembre, a las 12:00h. |
The cover of the Propylaea had Coffers with painted decoration and a perforated sima around the roof. | La cubierta del Propylaea tenía cajas con la decoración pintada y un sima perforado alrededor de la azotea. |
The Acropolis underwent a sustained bombardment, and the Propylaea and the temple of Nike Apteros suffered much damage. | El acropolis experimentó un bombardeo sostenido, y el Propylaea y el templo del nike Apteros sufrieron mucho daño. |
A drive then winds up the hill, ending in a terrace, above which towers the front of the Propylaea. | Una impulsión entonces enrolla encima de la colina, terminando en una terraza, sobre que torres el frente del Propylaea. |
The Gate´s design is based upon the Propylaea, the gateway to the Acropolis in Athens. | El diseño de la puerta se basa en el Propileos, la puerta de entrada a la Acrópolis de Atenas. |
He entrusted the building of the Propylaea to Mnesicles, a fashionable architect of the time, who completed it in five years. | Él confió el edificio del Propylaea a Mnesicles, arquitecto de moda del tiempo, que lo terminó en cinco años. |
Standing on the highest part of the plateau, its base was on a level with the roof of the Propylaea. | Estando parado en la parte más alta de la meseta, su base estaba al mismo nivel de la azotea del Propylaea. |
During the thirty years of Pericles' rule, many buildings were erected like the Parthenon, the Propylaea and many others. | Durante los treinta años que duró el gobierno de Pericles, se levantaron varios edificios como el Partenón, y el Propíleo entre otros. |
Standing on the Nike platform, the visitor finds the noble columns of the Propylaea towering above him close at hand. | Estando parado en la plataforma del nike, el visitante encuentra las columnas nobles del Propylaea que se eleva sobre él actual cercano. |
Inspired by the Propylaea in Athens, the Brandenburg Gate's neoclassical design features 12 Doric columns and a crowning Quadriga. | Inspirado por los Propileos de Atenas, el diseño neoclásico de la Puerta de Brandeburgo incluye 12 columnas dóricas y una cuadriga que la corona. |
The Sacred Way from the Propylaea to the Parthenon was once lined with statues, ex-votos and foundations of more ancient temples. | La manera sagrada del Propylaea al parthenon fue alineada una vez con las estatuas, ex-votos y las fundaciones de templos más antiguos. |
Concentration on the day of the strike, Friday, January 12, 2018, at 12: 00h, in the Propylaea of the old University of Athens. | Concentración el día de la huelga, viernes 12 de enero de 2018, a las 12:00h, en los Propileos de la vieja Universidad de Atenas. |
