propylaea

Popularity
500+ learners.
All about the visitor finds traces of porticoes and propylaea, the largest of these being erected by Philip V. of Macedon, as is testified to by an extant inscription.
Todo sobre los rastros de los hallazgos del visitante de porticoes y del propylaea, el más grande de éstos siendo erigido por Philip V. de Macedon, como se atestigua cerca a una inscripción extant.
Ongoing street battles in Propylaea and Stadiou Street.
Hay batallas en curso en Propileos y la calle Stadiou.
Police squads chase after demonstrators, pushing them back towards Propylaea.
Los escuadrones de la policía dan caza a los manifestantes, empujándolos hacia Propylea.
The entrance to the Acropolis was a monumental gateway called the Propylaea.
La entrada a la Acrópolis se realiza por una gran puerta llamada los Propileos.
Propylaea The Propylaea formed the entrance to the sacred area of the Temple of Jupiter.
Propileos Los Propileos constituían el acceso al área sagrada del Templo de Júpiter.
See monumental masterpieces such as the Parthenon, Erechtheion, the Temple of Nike and the Propylaea.
Vea obras monumentales como el Partenón, el Erecteion, el templo de Nikae y los Propileos.
Demonstrators that head from Syntagma to Propylaea can hear shock granades every thirty 30 seconds.
Los manifestantes que están dirigiéndose hacia Propylaea desde Syntagma oyen bombas de luz y sonido cada 30 segundos.
According to the Exkavatoren it was the basis of the Propylaea for the architectural complex of the whole one.
Según el Exkavatoren era la base del Propylaea para el complejo arquitectónico de el entero.
Everyone in the Propylaea (Old University of Athens), on November 7, at 12: 00h.
Todos y todas en los Propileos (de la vieja Universidad de Atenas), el 7 de noviembre, a las 12:00h.
The cover of the Propylaea had Coffers with painted decoration and a perforated sima around the roof.
La cubierta del Propylaea tenía cajas con la decoración pintada y un sima perforado alrededor de la azotea.
The Acropolis underwent a sustained bombardment, and the Propylaea and the temple of Nike Apteros suffered much damage.
El acropolis experimentó un bombardeo sostenido, y el Propylaea y el templo del nike Apteros sufrieron mucho daño.
A drive then winds up the hill, ending in a terrace, above which towers the front of the Propylaea.
Una impulsión entonces enrolla encima de la colina, terminando en una terraza, sobre que torres el frente del Propylaea.
The Gate´s design is based upon the Propylaea, the gateway to the Acropolis in Athens.
El diseño de la puerta se basa en el Propileos, la puerta de entrada a la Acrópolis de Atenas.
He entrusted the building of the Propylaea to Mnesicles, a fashionable architect of the time, who completed it in five years.
Él confió el edificio del Propylaea a Mnesicles, arquitecto de moda del tiempo, que lo terminó en cinco años.
Standing on the highest part of the plateau, its base was on a level with the roof of the Propylaea.
Estando parado en la parte más alta de la meseta, su base estaba al mismo nivel de la azotea del Propylaea.
During the thirty years of Pericles' rule, many buildings were erected like the Parthenon, the Propylaea and many others.
Durante los treinta años que duró el gobierno de Pericles, se levantaron varios edificios como el Partenón, y el Propíleo entre otros.
Standing on the Nike platform, the visitor finds the noble columns of the Propylaea towering above him close at hand.
Estando parado en la plataforma del nike, el visitante encuentra las columnas nobles del Propylaea que se eleva sobre él actual cercano.
Inspired by the Propylaea in Athens, the Brandenburg Gate's neoclassical design features 12 Doric columns and a crowning Quadriga.
Inspirado por los Propileos de Atenas, el diseño neoclásico de la Puerta de Brandeburgo incluye 12 columnas dóricas y una cuadriga que la corona.
The Sacred Way from the Propylaea to the Parthenon was once lined with statues, ex-votos and foundations of more ancient temples.
La manera sagrada del Propylaea al parthenon fue alineada una vez con las estatuas, ex-votos y las fundaciones de templos más antiguos.
Concentration on the day of the strike, Friday, January 12, 2018, at 12: 00h, in the Propylaea of the old University of Athens.
Concentración el día de la huelga, viernes 12 de enero de 2018, a las 12:00h, en los Propileos de la vieja Universidad de Atenas.
Palabra del día
venenoso