Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbopropugnar.
propugnara
-I advocated
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbopropugnar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbopropugnar.

propugnar

El médico se dará cuenta de su problema y propugnará una solución invasiva.
The doctor will realize your problem and will advocate an invasive solution.
El proyecto apoyará el registro de nacimientos porque propugnará su expansión por todo el país.
The project will support birth registration, advocating for its nationwide expansion.
El PNUD propugnará y apoyará el diálogo que coadyuve y apoye a la gobernanza democrática.
UNDP will advocate and support dialogue that contributes to and sustains democratic governance.
El UNICEF también propugnará la integración en el sistema escolar de enfoques educativos globales.
UNICEF will also advocate for the mainstreaming of global education approaches in the school system.
El PNUD incorporará la igualdad y las preocupaciones de género en sus intervenciones y, de esa manera, propugnará su pleno reconocimiento en las políticas y prácticas gubernamentales en calidad de prioridades nacionales.
UNDP will mainstream gender equality and gender concerns in its interventions and in this way advocate for their full recognition in government policies and practices as country priorities.
A nivel nacional, el programa propugnará la formulación de políticas que incorporen cuestiones relacionadas con la salud de los niños al marco más amplio de la política nacional de salud y la reforma del sector.
At national level, the programme will support the formulation of policies that articulate child health issues within the larger framework of the national health policy and the sector reform.
A nivel nacional, el UNICEF propugnará la protección continua de los niños huérfanos y otros niños vulnerables por el Gobierno y la asignación de recursos para ellos, y promoverá la aplicación de un marco legislativo de apoyo.
At the national level, UNICEF will advocate for continued Government protection and resource-allocation for OVC, and also advocate for enforcing the supportive legislative framework.
Este pacto propugnará una política activa en el ámbito del mercado laboral que se centrará más que antes en la prevención, la progresiva eliminación del desempleo juvenil y del desempleo de larga duración y la no discriminación de la mujer en el mercado laboral.
The pact is to be the expression of an active labour market policy, which will now focus more than before on prevention, on reducing youth and long-term unemployment and discrimination against women on the job market.
En esas recomendaciones se sugería sobre todo que se adoptaran medidas en que se propugnara un enfoque coordinado y cohesivo de la labor realizada por las Naciones Unidas en relación con el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema y la Plataforma de Acción.
Those recommendations primarily suggest action which would further a coordinated and cohesive approach to the work of the United Nations in relation to the system-wide medium-term plan and the Platform for Action.
Palabra del día
el guion