Resultados posibles:
propugnar
| Los métodos que propugnamos son los del socialismo revolucionario ortodoxo. | The methods we endorse are those of orthodox revolutionary socialism. | 
| Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización. | This is why we support its further strengthening and universalization. | 
| También propugnamos la aprobación de la gestión del Tribunal de Justicia. | We propose that discharge also be granted to the Court of Justice. | 
| Si realmente propugnamos nuestros valores y queremos defenderlos, esta situación debe cambiar. | If we sincerely cherish our values and want to defend them, this situation must change. | 
| Por eso, propugnamos un aumento de 30.000 toneladas. | An increase of 30 000 tonnes has therefore been proposed. | 
| Nosotros los liberales propugnamos la libertad de oportunidades. | We Liberals advocate freedom of opportunity. | 
| Es por ello que he empleado la frase "propugnamos ambición, pero también realismo". | This is why I used the phrase 'we advocate ambition, but also realism'. | 
| Pero y ¿cómo ha de formarse el gobierno obrero y campesino que propugnamos? | But how must the workers' and peasants' government that we propose be formed? | 
| Permitiría llenar de sustancia la Europa política, social y ecológica que propugnamos. | It would enable us to give substance to the political, social and ecological Europe that we champion. | 
| La visión política, lo que defendemos o lo que propugnamos, determina diferencias insalvables. | The political perspective, what we defend or promote determines differences which cannot be reconciles. | 
| La guerra de guerrillas que nosotros propugnamos, es la que tiene como apoyo al movimiento de masas. | The guerrilla war that we propose is one supported by the mass movement. | 
| La economía de nueva democracia, que propugnamos, también concuerda con los principios del Dr. Sun Yat-sen. | The economy of New Democracy which we advocate is likewise in accord with Dr. Sun's principles. | 
| También nosotros propugnamos, como ya han hecho algunos colegas, el mecanismo inmediato de ayuda suplementaria. | We plead, as some of our colleagues have already pleaded, for immediate action and additional aid. | 
| Lo que propugnamos es una definición política del poder, un avance de las masas. | What we're proposing is that power must be politically defined, that there be an advance by the masses. | 
| La concentración de las fuerzas que propugnamos no implica el abandono de la guerra popular de guerrillas. | The kind of concentration of forces we advocate does not mean the abandonment of people's guerrilla warfare. | 
| Ahora, con nuevos gobiernos en la región y en Portugal, se aplica lo que nosotros propugnamos en 1995. | Now, with new governments in the region and in Portugal, what we supported in 1995 is being implemented. | 
| Por supuesto, hay otra forma de mirar la credibilidad de las Naciones Unidas, que nosotros propugnamos. | There is, of course, another way of viewing the credibility of the United Nations, a view which we would advocate. | 
| Y uno de los medios que propugnamos para contribuir al logro de estos objetivos es el sector forestal. | And one of the vehicles which we advocate in order to assist in the achievement of these objectives is forestry. | 
| Nosotros propugnamos las normas abiertas y muchas de nuestras innovaciones contribuyen al desarrollo de toda la industria. | We are an active proponent of open standards, and contribute a lot of our innovation to the development of the entire industry. | 
| Estas elecciones deberían constituir uno de los elementos principales de la reconciliación nacional que todos deseamos y propugnamos. | These elections should make up one of the key elements of the national reconciliation that we all wish to see and are calling for. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
