Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbopropugnar.
propugna
-advocate
Imperativo para el sujetodel verbopropugnar.
propugná
-advocate
Imperativo para el sujetovosdel verbopropugnar.

propugnar

Constato que mi colega el Sr. Hatzidakis propugna «ser audaces».
I note that my colleague Mr Hatzidakis says 'be bold'.
Apoyamos plenamente las medidas más estrictas que propugna la ponente.
We fully support the stricter measures the rapporteur calls for.
Por el contrario, no se propugna ninguna nueva organización internacional.
On the contrary, it does not call for any new international organization.
La Ley Modelo no prescribe ni propugna convenios de reciprocidad.
The Model Law does not require or promote reciprocity arrangements.
Muchas personas simplemente no están conscientes de que el humanismo propugna tales cosas.
Many people simply are not aware that humanism advocates such things.
En tercer lugar, propugna la implicación directa de los consejos consultivos regionales.
Thirdly, it seeks the close involvement of regional advisory councils.
Nuestra razón independentista y soberana propugna por el diálogo civilizado.
Our pro-independence and sovereign thinking advocates civilized dialogue.
CSS propugna modularidad separando la presentación del contenido.
CSS espouses modularity by separating presentation from content.
El Banco Mundial propugna decididamente un aumento de la AOD.
The Bank strongly advocated an increase in ODA.
Nuestra resolución propugna acertadamente un paquete de medidas para atajar esta situación.
Our resolution rightly calls for a package of measures to tackle this situation.
Respecto de los instrumentos que se deben aplicar, mi informe propugna la subsidiariedad.
As regards the instruments to be implemented, my report advocates subsidiarity.
Por otro lado, el informe propugna la ratificación de Amsterdam.
Furthermore, the report defends the ratification of the Treaty of Amsterdam.
Freire propugna la aplicación de un enfoque auténticamente dialógico al conocimiento.
Freire advocates an authentically dialogical approach to knowledge.
Naturalmente, Sennet propugna la necesidad de volver a una cultura de mayor cooperación.
Naturally, Sennet advocates the need to return to a culture of greater cooperation.
Noruega propugna la adhesión universal al TNP.
Norway calls for universal adherence to the NPT.
La nueva reforma propugna una mayor 'autonomía' en la gestión de los centros educativos.
The new reform advocates greater 'autonomy' in managing educational establishments.
El orador propugna un concepto a más largo plazo del desarrollo.
He advocated a longer-term view of development.
Somos un movimiento que propugna esta oportunidad.
We are a movement for providing that opportunity to all.
La Universidad propugna la participación estudiantil en todos los niveles y en varias formas.
The University advocates student participation at all levels and in various forms.
Es por este motivo que se propugna la socialización de este bien común.
For this reason we defend the socialization of this common good.
Palabra del día
la huella