Resultados posibles:
propugnar
Constato que mi colega el Sr. Hatzidakis propugna «ser audaces». | I note that my colleague Mr Hatzidakis says 'be bold'. |
Apoyamos plenamente las medidas más estrictas que propugna la ponente. | We fully support the stricter measures the rapporteur calls for. |
Por el contrario, no se propugna ninguna nueva organización internacional. | On the contrary, it does not call for any new international organization. |
La Ley Modelo no prescribe ni propugna convenios de reciprocidad. | The Model Law does not require or promote reciprocity arrangements. |
Muchas personas simplemente no están conscientes de que el humanismo propugna tales cosas. | Many people simply are not aware that humanism advocates such things. |
En tercer lugar, propugna la implicación directa de los consejos consultivos regionales. | Thirdly, it seeks the close involvement of regional advisory councils. |
Nuestra razón independentista y soberana propugna por el diálogo civilizado. | Our pro-independence and sovereign thinking advocates civilized dialogue. |
CSS propugna modularidad separando la presentación del contenido. | CSS espouses modularity by separating presentation from content. |
El Banco Mundial propugna decididamente un aumento de la AOD. | The Bank strongly advocated an increase in ODA. |
Nuestra resolución propugna acertadamente un paquete de medidas para atajar esta situación. | Our resolution rightly calls for a package of measures to tackle this situation. |
Respecto de los instrumentos que se deben aplicar, mi informe propugna la subsidiariedad. | As regards the instruments to be implemented, my report advocates subsidiarity. |
Por otro lado, el informe propugna la ratificación de Amsterdam. | Furthermore, the report defends the ratification of the Treaty of Amsterdam. |
Freire propugna la aplicación de un enfoque auténticamente dialógico al conocimiento. | Freire advocates an authentically dialogical approach to knowledge. |
Naturalmente, Sennet propugna la necesidad de volver a una cultura de mayor cooperación. | Naturally, Sennet advocates the need to return to a culture of greater cooperation. |
Noruega propugna la adhesión universal al TNP. | Norway calls for universal adherence to the NPT. |
La nueva reforma propugna una mayor 'autonomía' en la gestión de los centros educativos. | The new reform advocates greater 'autonomy' in managing educational establishments. |
El orador propugna un concepto a más largo plazo del desarrollo. | He advocated a longer-term view of development. |
Somos un movimiento que propugna esta oportunidad. | We are a movement for providing that opportunity to all. |
La Universidad propugna la participación estudiantil en todos los niveles y en varias formas. | The University advocates student participation at all levels and in various forms. |
Es por este motivo que se propugna la socialización de este bien común. | For this reason we defend the socialization of this common good. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!