Three proposals: The Borderie, a bed and breakfast for two. | Tres propuestas: La Borderie, una cama y desayuno para dos. |
The two proposals are contained in annexes 2 and 3. | Las dos propuestas figuran en los anexos 2 y 3. |
The commission may accept one or more of these proposals. | La comisión podría aceptar una o más de estas propuestas. |
But these proposals have not been well received in Berlin. | Pero estas propuestas no han sido bien recibidas en Berlín. |
All your proposals were source of inspiration for our work. | Todas vuestras propuestas fueron fuente de inspiración para nuestro trabajo. |
Now Europe needs allies, and support for its existing proposals. | Ahora Europa necesita aliados, y apoyos para sus propuestas existentes. |
Of the 18 proposals submitted this year, eight were selected. | De las 18 propuestas presentadas este año, 8 fueron seleccionadas. |
To this end, the Commission has tabled some sensible proposals. | A este fin, la Comisión ha presentado algunas propuestas sensatas. |
Fernando Haddad, in his proposals, contemplates solutions to this problem. | Fernando Haddad en sus propuestas, contempla soluciones a este problema. |
And now you have two proposals from the same family. | Y ahora tienes dos propuestas de la misma familia. |
Three proposals that delve into the need to establish links. | Tres propuestas que ahondan en la necesidad de establecer vínculos. |
Interested in training on preparation and management of H2020 proposals? | ¿Interesado en formación sobre preparación y gestión de propuestas H2020? |
Our proposals are much more ambitious than the current directive. | Nuestras propuestas son mucho más ambiciosas que la directiva actual. |
Your participation is essential for the success of these proposals! | ¡Tu participación es esencial para el éxito de estas proposiciones! |
Voters need to hear a real debate about these proposals. | Los votantes necesitan escuchar un verdadero debate sobre estas propuestas. |
And in my life, I open to any extreme proposals. | Y en mi vida, estoy abierto a cualquier extremo propuestas. |
Irony is more present in the rest of the proposals. | La ironía está más presente en el resto de propuestas. |
This is one of the basic proposals in my report. | Esta es una de las propuestas básicas de mi informe. |
Those proposals were published in a provisional edition in 1977. | Dichas propuestas fueron publicadas en una edición provisional en 1977. |
She knows very well that the Commission supported her proposals. | Sabe muy bien que la Comisión ha apoyado sus propuestas. |
