pronouncement

These pronouncements have been absorbed with different levels of awareness.
Estos pronunciamientos han sido absorbidos con diferentes niveles de conciencia.
To criteria, opinions or pronouncements of purely human origin?
¿A criterios, opiniones o pronunciamientos de origen netamente humano?
And some of these pronouncements sounded strange even to them.
Algunas de estas declaraciones les resultaron extrañas incluso a ellos.
Public pronouncements will be issued only at the national level.
Solo se expedirán pronunciamientos públicos en el nivel nacional.
And some of these pronouncements sounded strange even to them.
Algunas de sus declaraciones les resultaban extrañas aun a ellos.
The prophet's harsh pronouncements offer an undeserved second chance.
Las duras declaraciones del profeta ofrecen una segunda oportunidad inmerecida.
Those pronouncements do not serve the interests of peace.
Esos pronunciamientos no obran en interés de la paz.
His pronouncements are true and His decrees are just.
Sus declaraciones son veraces y Su decreto es justo.
Nevertheless, some of his other pronouncements are as topical as ever.
No obstante, algunos de sus otros pronunciamientos son tan actuales como siempre.
The legislative pronouncements of Edentia constitute the fundamental law of all Norlatiadek.
Los pronunciamientos legislativos de Edentia constituyen la ley fundamental de todo Norlatiadek.
You can hear on the Radio the official pronouncements of the agency.
Puedes oír en la radio las declaraciones oficiales del organismo.
Before some thought that the pope was infallible in many of his pronouncements.
Antes algunos pensaban que el papa era infalible en muchos de sus pronunciamientos.
Several additional instruments contain similar pronouncements reiterating these three core principles.
Algunos instrumentos más contienen pronunciamientos similares que reiteran esos tres principios básicos.
The legislative pronouncements of Edentiaˆ constitute the fundamental law of all Norlatiadekˆ.
Los pronunciamientos legislativos de Edentia constituyen la ley fundamental de todo Norlatiadec.
All the triumphalist pronouncements of the bourgeois strategists have been falsified.
Todos los pronunciamientos triunfalistas de los estrategas burgueses se han demostrado falsos.
The Commission appreciates the value that the State attributes to its pronouncements.
La Comisión agradece el valor que el Estado asigna a sus pronunciamientos.
Ministries stopped working and no official pronouncements were made.
Los ministerios dejaron de trabajar y no había ningún pronunciamiento oficial.
Your pronouncements on the protection of human rights are full of hypocrisy.
Sus pronunciamientos sobre la protección de los derechos humanos están llenos de hipocresía.
See also some pronouncements of States.
Véanse también algunos pronunciamientos de los Estados.
Their pronouncements on finance and economics were accepted with almost religious conviction.
Sus declaraciones en finanzas y en economía eran aceptadas con convicción casi religiosa.
Palabra del día
el maquillaje