promise me

Okay, but you have to promise me one thing first.
Bien, pero tienes que prometerme una cosa primero.
Just promise me you'll never show that photo to anyone.
Solo prométeme que nunca enseñarás esa foto a nadie.
You have to promise me you're not gonna do anything.
Usted tiene que prometerme que no va a hacer nada.
Dad, just promise me you won't blame yourself for all this.
Papá, solo prométeme que no te culparás de todo esto.
We can't be seen together, and you have to promise me.
No podemos ser vistos juntos, y tienes que prometérmelo.
Please, promise me you won't repeat the address to anyone.
Por favor, prométeme que no le dirás la dirección a nadie.
Just promise me you won't give up on Wade too quickly.
Solo prométeme que no te rendirás con Wade demasiado rápido.
Okay, tomorrow, but please promise me you'll be here, okay?
Bueno, mañana, pero por favor prométeme que estarás aquí, ¿vale?
Now, promise me that you won't go near the place.
Ahora, prométeme que no te acercarás a ese lugar.
Daddy, you can't promise me, but thanks for wanting to.
Papá, no puedes prometerlo, pero gracias por querer hacerlo.
Just promise me we won't do anything else with them,
Solo prométeme que no haremos nada más con ellos.
Just promise me I don't have to live with Lucy.
Solo prométanme que no tengo que vivir con Lucy.
Just promise me you're not gonna do anything rash.
Solo prométeme que no vas a hacer nada precipitado.
But promise me you won't sign it until you're ready.
Pero prométeme que no lo firmarás hasta que estés preparada.
All right, just promise me it's not daiquiris on the beach.
Está bien, solo prométeme que no habrá daiquiris en la playa.
Just promise me to beat him when you get home.
Solo prométeme que lo golpearás cuando llegues a casa.
Just promise me you won't grow up too fast, okay?
Solo prométeme que no crecerás demasiado rápido, ¿ok?
Please, Jack, promise me that you will look after him.
Por favor, Jack, prométeme que te ocuparás de él.
Just promise me you won't get in that car, okay?
Solo prométeme que no te subirás al auto, ¿está bien?
And promise me you won't make a joke out of it.
Y prométeme no va a hacer una broma de él.
Palabra del día
la almeja