prolongar
Parece que las mismas que ocupan el mediodía de Ibiza se prolongasen en el norte de Formentera. | It looks like the same that occupy Ibiza's south and continue in northern Formentera. |
La distorsión de Kozilek te permitirá vivir las últimas horas de Zendikar como si se prolongasen durante un millar de años. | Kozilek's distortion will allow you to experience the last hours of Zendikar drawn out over the space of a thousand years. |
El OSE, en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen, como máximo, hasta las 21.00 horas. | The SBI, at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue no later than 9 p.m. |
El OSE, en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen, como máximo, hasta las 21.00 horas. | The SBI, at its twenty-fourth session,3 recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue to no later than 9 p.m. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen, como máximo, hasta las 21.00 horas. | The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its twenty-fourth session,2 recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue to no later than 9 p.m. |
El curso 2014-2015 iniciamos un trabajo de residencias de artistas en centros educativos de enseñanza primaria con el fin de integrar en el recorrido curricular oficial proyectos artísticos que se prolongasen en el tiempo durante un curso escolar. | In the 2014-2015 school year we started a project of artist residencies in primary schools with the purpose of integrating within the official curriculum a series of art projects that would take place throughout the whole duration of the school year. |
Schmidt (Secretario del Comité) dice que el hecho de que se prolongasen las sesiones en ese caso se debió al gran número de preguntas formuladas por el Comité. El Sr. | Mr. Schmidt (Secretary of the Committee) said the overrun in that case had been due to the sheer number of questions put by the Committee. |
El OSE, en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen, como máximo, hasta las 21.00 horas. | The SBI, at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue no later than to 9 p.m. |
El OSE, en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen, como máximo, hasta las 21.00 horas. | The SBI, at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue to no later than to 9 p.m. |
El OSE, en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The SBI, at its twenty-fourth session,3 recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue no later than 9 p.m. |
En su 24º período de sesiones, el OSE recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The SBI, at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue no later than 9 p.m. |
En su 24º período de sesiones, el OSE recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The SBI, at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue to no later than 9 p.m. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The Subsidiary Body for Implementation, at its twenty-fourth session,10 recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue no later than 9 p.m. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The Subsidiary Body for Implementation, at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue to no later than 9 p.m. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas, y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The Subsidiary Body for Implementation, at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue to no later than 9 p.m. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue no later than 9 p.m. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas, y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue no later than 9 p.m. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), en su 24° período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue to no later than 9 p.m. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución, en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue to no later than 9 p.m. |
El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), en su 24º período de sesiones, recomendó que las sesiones terminaran normalmente a más tardar a las 18.00 horas, y que solo en circunstancias excepcionales se prolongasen hasta las 21.00 horas como máximo. | The Subsidiary Body for Implementation, at its twenty-fourth session, recommended that meetings should normally end by 6 p.m. but may, in exceptional circumstances, continue no later than 9 p.m. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!