Resultados posibles:
profetizar
Mi Maestro, el Señor ha hablado, que ¿no profetizamos? | My Master, the Lord has spoken, who would not prophesy? |
¿No profetizamos para que todo el mundo crea en Ti? | Have we not prophesied so that everyone would believe in You? |
Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos. | For we know in part, and we prophesy in part. |
En 2011, profetizamos la tormenta perfecta. | In 2011, we prophesied the perfect storms. |
Nuestro conocimiento es imperfecto y profetizamos. | We know in part and we prophesy. |
Muchos me dirán en aquel día, Señor, Señor, ¿no profetizamos en Tu Nombre? | Many will say to Me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in Thy Name? |
Muchos me dirán en aquel día: 'Señor, Señor, ¿acaso no profetizamos en tu Nombre? | Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name? |
Muchos me dirán en ese día: ¡Señor! ¡Señor! ¿No profetizamos en tu nombre? | On that day, many will say, Lord! Lord! Have we not prophesied in thy name? |
Incluso si profetizamos en este mundo es completamente diferente a entender todo lo que ocurre en el reino celestial en el futuro. | Even if we prophesy in this world it is completely different from understanding everything in the heavenly kingdom in the future. |
Muchos me dirán aquel Día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre expulsamos demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? | Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name? |
Cuando dice que en parte profetizamos significa que nuestras profecías no dan la imagen completa de toda la verdad, sino una parte de ella. | When it says that we prophesy in part, it means that our prophecies do not give the full impression of the whole truth, but only a part of it. |
En estos momentos, apenas constatamos la materialización de la realidad que profetizamos en el pasado, transformada en dura y cruel realidad del Apocalipsis que vivís. | Now, we just certify the materialization of the reality we prophesied in the past changed into hard and cruel reality of the apocalyptic time you live. |
En este momento, apenas constatamos la materialización de la realidad que profetizamos en el pasado, transformada en dura y cruel realidad del Apocalipsis que vivís. | At this time, we just see the materialization of the reality, which we prophesied in the past, transformed in hard and cruel reality of the Apocalypse that you live. |
Muchos me dirán en aquel día: 'Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre expulsamos demonios e hicimos muchos milagros?' | Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?' |
Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? | Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? And in thy name have cast out devils? |
Muchos me diran en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre lanzamos demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? | Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in Thy name? and in Thy name done many wonderful works? |
En aquel día, muchos me diran: Senor, Senor,?no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? | Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?' |
Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hacimos muchos milagros? | Many will say to me on that day, `Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?' |
Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? | Many will say to me on that day, `Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?' |
Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? | Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?' |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!