proferir
Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. | With a few months they can say short words. |
La mayor parte de los doce lo escucharon proferir este grito. | And many of the twelve heard him utter this cry. |
Tenemos que dejar de proferir sinsentidos sobre la responsabilidad política de Europa. | We also need to stop talking nonsense about the political responsibility of Europe. |
Pero hoy se nos ofrece la oportunidad de proferir una palabra más solemne. | But today we are given an opportunity to make a more solemn utterance. |
Muchos ni siquiera se atreven a proferir frases en el nuevo idioma. | Many do not have the courage to say sentences in the new language. |
Las Naciones Unidas no pueden proferir amenazas sin estar dispuestas a llevarlas a cabo. | The UN cannot make threats without being prepared to carry them out. |
Tengamos por regla el no proferir nunca palabras de duda o desaliento. | Make it a rule never to utter one word of doubt or discouragement. |
La conversación luego se torna muy frustrante, y empiezan a proferir insultos. | The conversation then becomes very frustrating, and they often go to make insults from there. |
Más tarde, esta costumbre se utilizó como base para proferir maldiciones contra los enemigos. | Later this custom expanded into the pronouncing of curses upon enemies. |
Había una contenida irritación en las palabras que acababa de proferir. | I detected a controlled irritation in these words. |
Son capaces de proferir palabras simples a los pocos meses de edad. | They can already say a few simple words at a few months of age. |
No use lenguaje profano, proferir ninguna palabra que hará que los más virtuosos de ruborizarse. | Use no profane language, utter no word that will cause the most virtuous to blush. |
Al proferir el rey esta palabra, le cubrieron el rostro a Amán. | As the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face. |
Broca examinó un paciente apodado Tan porque solo era capaz de proferir la palabra TAN. | Broca examined a patient nicknamed Tan because he only was capable of uttering the word Tan!. |
Al proferir esta potencia sonido, el loto de cuatro pétalos del centro base se ordena completamente. | By uttering this sound potency the four-petalled lotus of the base centre gets completely ordered. |
Gritar y proferir los nombres de los luchadores acaba por darte sed y hambre. | Yelling and chanting the names of the luchadores works up an appetite and a thirst. |
No puedes hacer nada excepto quedarte ahí y proferir amenazas inútiles porque sé lo que eres. | You can only stand there and utter empty threats, because I know what you are. |
No cedió a las provocaciones de aquellos que esperaban verle proferir bajo el dolor. | He did not give in to the provocations of those who were expecting to see him yell in pain. |
El otro caso era el de una denuncia de falsificación de dinero y de proferir amenazas verbales. | Another case related to an allegation relating to counterfeit money and the making of verbal threats. |
Desde su lecho de muerte, Isaac buscó el momento de proferir una realidad al bendecir a su hijo mayor. | From Isaac's deathbed, he sought the moment to speak a reality of blessing for his eldest son. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!