Resultados posibles:
profería
-I was uttering
Imperfecto para el sujetoyodel verboproferir.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboproferir.

proferir

Denunciaba la hipocresía, la incredulidad y la iniquidad; pero las lágrimas velaban su voz cuando profería sus fuertes reprensiones.
He denounced hypocrisy, unbelief, and iniquity; but tears were in His voice as He uttered His scathing rebukes.
Él no devolvía el insulto cuando lo insultaban; sufriendo, no profería amenazas; sino que se entregaba al que juzga rectamente.
When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten; but he entrusted himself to the one who judges justly.
El incidente fue grabado por otro pasajero con su teléfono móvil yen las imágenes se puede observar la incomodidad del resto del pasajeque escuchaba incrédulo los insultos que la protagonista profería a su novio.
The incident was recorded by another passenger with his mobile phone and in the images you can see the discomfort of the rest of the passengers that incredulously hear the insults that the hysteric woman utters at her boyfriend.
Como el sur es un lugar en dónde el ruido de la vida no incomoda a quienes lo habitan, los gritos y golpes que profería a su piano fueron parte de la voz cotidiana que arrojaban las calles de la ciudad en el transcurrir de los días.
As the south is a place where the noise of life does not bother those who live it, the shouts and blows that uttered his piano were part of the everyday voice that tossed to the streets of the city on the passing of days.
Trudy no profería palabra alguna y obviamente no parecía contenta de estar presente.
Trudy was tightlipped and obviously not happy to be present.
De estas prédicas, y de los sermones que profería, proceden sus numerosas y voluminosas obras exégeticas sobre los libros de las Sagradas Escrituras.
The voluminous and numerous exegetical works on the books of the Holy Scripture arise from these sermons and his speeches.
Canales de televisión como CNN se vieron beneficiados por los altos niveles de rating que recibieron gracias a Trump y los insultos que profería en contra de sus contrincantes.
Television channels like CNN reveled in the high ratings they received thanks to Trump and the insults he leveled at his opponents.
Debido al engaño practicado para asegurarse la bendición que su padre intentaba dar a Esaú, Jacob había huído para salvar su vida, atemorizado por las amenazas de muerte que profería su hermano.
Because of the deception practiced to secure his father's blessing, intended for Esau, Jacob had fled for his life, alarmed by his brother's deadly threats.
Era un 25 de mayo de 1809, cuando lo llevaron a la cárcel de la corte, pasando por la Plaza Mayor, seguido por una multitud de ciudadanos atraídos por los gritos que profería la hermana de Zudáñez siguiendo al grupo que lo llevaba preso.
On 25 May 1809, when he was taken to the courthouse jail, they passed through the central plaza followed by a multitude of citizens who had been attracted by screaming (coming from Zudáñez' sister) as she followed his captors.
Palabra del día
embrujado