producto interno bruto (pib)

Popularity
500+ learners.
En los años 80, la deuda global fue aproximadamente igual al Producto Interno Bruto (PIB) global.
In 1980, global debt was approximately equal to global GDP.
En las Américas se produce más de un cuarto del Producto Interno Bruto (PIB) global.
The region produces over a quarter of global GDP.
En Estados Unidos, se atribuye a la vivienda una contribución al producto interno bruto (PIB) de más del 15 %.
In the U.S., housing contributes more than 15% of the GDP.
El Producto Interno Bruto (PIB) de México creció 2.1% en 2014, cifra ligeramente superior a la de 2013.
The GDP growth of Mexico was 2.1% in 2014, slightly higher than that of 2013.
Así, al inicio del año se esperaba un incremento de 2.3% en el Producto Interno Bruto (PIB).
At the beginning of the year, they expected that the GNP would increase by 2.3%.
Los costos de un piso adecuado de protección social son de entre uno y dos por ciento del producto interno bruto (PIB).
The costs of an adequate social protection floor are one to two percent of GDP.
Para este propósito usan el dinero de los contribuyentes, por lo general una fracción del porcentaje de su producto interno bruto (PIB).
For this it uses tax payer's money, usually a fraction of a percent of its GNP.
En 2013, el Producto Interno Bruto (PIB) creció 4.6 por ciento, y la inflación para el año fue 5.7 por ciento.
In 2013, the real growth of GDP was 4.6 percent and inflation was 5.7 percent.
El gobierno ha expresado que en 2004 se espera un crecimiento del Producto Interno Bruto (PIB) entre un 2.5 y 3.5 porciento.
The government stated that in 2004 the GNP is expected to grow between 2.5% and 3.5%.
La influencia de los Andes trasciende su alcance geográfico y contribuye significativamente al producto interno bruto (PIB) de los países andinos.
The Andes ́ influence extends well beyond its own geographical range and contributes significantly to the GDP of the Andean countries.
Se estima que los costos anuales del país asociados con la malnutrición constituyen entre el 7 y el 12 % del Producto Interno Bruto (PIB).
The country's annual costs associated with malnutrition are estimated at 7 to 12 percent of GDP.
En 2010, el país gastó el 0,38% del producto interno bruto (PIB) en asistencia para el desarrollo, por lo que se estancó en el nivel de 2008.
In 2010, the country spent 0.38% of GNI on development assistance–and has therefore stalled at the 2008 level.
Las proyecciones del Ministerio de Hacienda se centran en lograr para 2005 una carga tributaria de 12.6% del Producto Interno Bruto (PIB), es decir, $15,678.6 millones.
The Ministry of Hacienda intends to obtain for 2005 12,6% of the GNP in taxes, that is $15.678,6 million.
La deuda externa alcanzaba los máximos establecidos por el Fondo Monetario Internacional (FMI): 5,992 millones de dólares, el equivalente al 38.1% del Producto Interno Bruto (PIB).
The external debt reached the maximum level established by the International Monetary Fund (the IMF): $5,992 million, equivalent to 38.1% of the GNP.
Las estimaciones preliminares del producto interno bruto (PIB) per cápita de Nepal se ubican en USD 1004 para el ejercicio 2017/18 (Oficina Central de Estadística, Nepal, 2017).
The preliminary estimate of GDP per capita of Nepal stands at US$ 1004 for the fiscal year 2017/18 (Central Bureau of Statistics, Nepal, 2017).
Ambos inmigrantes, de alta y baja calificación, hacen una contribución con el tiempo que toma impulsar el Producto Interno Bruto (PIB) del país al que se trasladan, según el estudio.
Both high and low-skilled immigrants make a contribution over time that results in boosting the GDP of the country they move to, the study says.
De acuerdo con los datos presentados por el presidente del BCR, Rafael Barraza, se espera que para este año la tasa de crecimiento del Producto Interno Bruto (PIB) alcance un 2.5%.
According to the data presented by the President of the BCR, Rafael Barraza, it is hoped that for this year the growth rate of the GNP would reach 2.5%.
Etienne también reconoció la inversión del país en salud, que alcanza el 5,4% del Producto Interno Bruto (PIB), así como los avances hacia la eliminación de la malaria.
Etienne also noted that investment in health in Belize has risen to 5.4% of GDP, and that the country has made impressive progress toward the elimination of malaria.
Desde hace poco más de tres años se ha venido señalando que el crecimiento del Producto Interno Bruto (PIB) no era ya tan vigoroso como lo fue en los primero años de la post guerra.
For a little more than three years now it has been frequently pointed out that the growth of the GNP is not as vigorous as it was during the early post-war years.
La economía de Malí pierde 265 000 millones de francos CFA (USD 450 millones), más del 4 % del producto interno bruto (PIB) anual, debido a los efectos de la desnutrición infantil, según los resultados de un estudio interinstitucional.
The economy of Mali is losing 265 billion CFA francs (USD 450 million)–more than 4 percent of annual GDP–to the effects of child undernutrition, a multi-agency study has found.
Palabra del día
suficiente