procure

In establishing the conditions for participation, a procuring entity:
Al establecer las condiciones de participación, la entidad contratante:
In contrast, nothing prevents procuring entities from using optional lists.
En cambio, nada impide a la entidad adjudicadora utilizar listas optativas.
Are you responsible for procuring this software at a reasonable price?
¿Usted se encarga de comprar este software a un precio razonable?
Baptism is a proclaiming, not a procuring ordinance.
El bautismo es una proclamación, no una ordenanza procurada.
The procuring cause of the elect being quickened is by the Spirit.
La causa adquirente de los elegidos siendo vivificados es por el Espíritu.
According to the law, that constitutes procuring.
De acuerdo con la ley, Eso constituye proxenetismo.
The plan involves procuring 786 buses, including 20 electric feeder buses.
El plan consiste en la adquisición de 786 autobuses, incluyendo 20 unidades eléctricas.
In assessing whether a supplier satisfies the conditions for participation, a procuring entity:
Para evaluar si un proveedor satisface las condiciones de participación, la entidad contratante:
A procuring entity shall respond in writing to a supplier's challenge. 7.
Una entidad contratante responderá por escrito a la impugnación del proveedor. 7.
In assessing whether a supplier satisfies the conditions for participation, a procuring entity:
Para determinar si un proveedor reúne las condiciones de participación, la entidad contratante:
And He paid heed to all procuring, without exception, their good.
Y Él acoge y procura el bien para todos, sin excepción.
I'm already working on procuring a replacement.
Ya estoy trabajando para encontrar un sustituto.
Paragraph (1) as drafted provides such flexibility to the procuring entity.
El párrafo 1), en su redacción actual, permite a la entidad adjudicadora esa flexibilidad.
Obtain favourable prices without compromising quality when procuring for the public sector.
Conseguir precios favorables sin menoscabo de la calidad cuando se compra para el sector público.
However, the Procurement Section continued procuring on the basis of these contracts.
Sin embargo, la Sección de Adquisiciones continuó haciendo adquisiciones al amparo de esos contratos.
We began procuring baby formula to feed them.
Comenzamos a asegurar fórmula láctea para bebés para alimentarlos.
His role was confined to procuring false papers such as visas and passports.
Su papel consistía únicamente en facilitar documentos falsos, por ejemplo visas y pasaportes.
A third option for procuring the ingredients is a brewery in your vicinity.
Otra posibilidad para conseguir los ingredientes es en una cervecería en su vecindad.
Most recently has been procuring equipment for the Natanz uranium enrichment site.
Últimamente ha venido adquiriendo equipo para el centro de enriquecimiento de uranio de Natanz.
As any man with an eye towards business, and the procuring of it.
Como cualquier hombre con buen ojo para los negocios, y la adquisición de la misma.
Palabra del día
el guion