procurar
Nos especializamos en difícilmente para procurar o software empresarial interrumpido. | We specialize in hard to procure or discontinued business software. |
¿Fuiste capaz de procurar lo que necesitamos para mañana? | Were you able to procure what we need for tomorrow? |
Una auténtica revolución debe procurar unidad con amplias fuerzas. | A genuine revolution must seek unity with broad forces. |
No obstante, tenemos que procurar que estos canales estén limpios. | However, we must ensure that these channels are clean. |
Esta es la última resolución que puede procurar. | This is the last resolution that you can endeavor. |
Debemos procurar individualmente obtener nueva victoria cada día. | We should individually seek to obtain new victory every day. |
Además, debes procurar tener una buena red Wi-Fi. | Also, you should try to have a good Wi-Fi network. |
Debemos procurar ser aún más abiertos y transparentes. | We must seek to be ever more open and transparent. |
Hay distintas ventajas y desventajas al procurar pagos de terceros. | There are distinct advantages and disadvantages to pursuing third party payment. |
Nuestros clientes están satisfechos con el producto que procurar de nosotros. | Our clients are pleased with the product that they procure from us. |
Cuarto, procurar el desarrollo sostenible es fundamental para todos los países. | Fourthly, the pursuit of sustainable development is fundamental for all countries. |
También es importante procurar adelantos en otras esferas. | It was also important to seek progress in other areas. |
Por consiguiente, se debe procurar fortalecer los informes conexos. | Accordingly, efforts should be made to strengthen the related reports. |
Así, pues, debemos procurar fomentar el progreso y la reforma. | Therefore, we should be looking to encourage progress and reform. |
Por qué todos los autores deberían procurar la accesibilidad a sus sitios. | Why all authors should strive for accessibility in their sites. |
Ahora tenemos que procurar que el Consejo adopte una posición. | We must now ensure that the Council forms an opinion. |
Los negociadores deben procurar fomentar estas condiciones tanto como sea posible. | Negotiators should try to encourage these conditions as much as possible. |
Los obispos señalan que debemos procurar conocer estos corazones. | The bishops point out that we must strive to know these hearts. |
Los Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias para procurar que: | The Member States shall take all necessary measures to ensure that: |
Estamos interesados en procurar la excelencia para todos los niños. | We're interested in aiming toward excellence for every child. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!