proceed
| PDVSA proceeded to invest heavily in the use of cooperatives.[628] | PDVSA procedió a invertir fuertemente en el uso de cooperativas.[628] | 
| Jennings proceeded to promote a more aggressive style of operations. | Jennings procedió a promover un estilo más agresivo de operaciones. | 
| Averaud proceeded to expound the scientific basis of his mechanism. | Averaud procedió a desarrollar la base científica de su mecanismo. | 
| Nevertheless, these attorneys proceeded to seek a summary judgment. | Sin embargo, estos abogados procedieron a buscar un juicio sumario. | 
| Nebuchadnezzar then proceeded to describe the tree in more detail. | Luego, Nabucodonosor procedió a describir el árbol con más detalles. | 
| For this reason we have proceeded to resolve this issue. | Por este motivo se ha procedido a resolver esta incidencia. | 
| The trial proceeded and Mr. Rogers was found not guilty. | El juicio prosiguió y el Sr. Rogers fue declarado inocente. | 
| He proceeded to build a strong following within organized labor. | Él procedió a construir un siguiente fuerte dentro de trabajo organizado. | 
| He then proceeded to stomp off with his bag of flour. | Él entonces procedió a salir con su saco de harina. | 
| In this building the congress proceeded without interruption for some days. | En este edificio el congreso procedió sin interrupción durante varias jornadas. | 
| In Paris, the police proceeded with extraordinary aggressiveness. | En París, la policía procedió con extraordinaria agresividad. | 
| You know, you knew the risks, but you proceeded anyway. | Ya sabes, conocías los riesgos, pero procediste de todos modos. | 
| I took my text and proceeded to address the congregation. | Tomé mi texto y precedí a dirigirme a la congregación. | 
| She got a ticket and the change and proceeded to enter. | Recibió un ticket, el cambio y procedió a entrar. | 
| Turkmenistan proceeded to respond to recommendations forthcoming from the UPR. | Turkmenistán procedió a responder las recomendaciones formuladas en el EPU. | 
| Daniel then proceeded to inform the king about the dream. | Entonces, Daniel procede a informarle al rey acerca del sueño. | 
| The rearmament of Germany proceeded at an amazingly rapid pace. | El rearme de Alemania tuvo lugar a un ritmo increíblemente rápido. | 
| The Working Group proceeded to consider subparagraph (c). | El Grupo de Trabajo pasó a examinar el apartado c). | 
| She went into an LV store and proceeded to look around. | Ella entró un almacén del LV y procedió a mirar alrededor. | 
| Inside the warehouse, and then proceeded on their way. | En el interior del almacén, y luego procedió a su modo. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
