- Ejemplos
En otras palabras, también deberían tomarse en serio los requisitos procedimentales. | In other words, procedural requirements should also be taken entirely seriously. |
El Tribunal emite sucesivas resoluciones procesales sobre cuestiones procedimentales. | The Tribunal issues successive procedural orders concerning procedural matters. |
Normas en materia de adjudicación de concesiones: principios generales y garantías procedimentales | Rules on the award of concessions: general principles and procedural guarantees |
Normas en materia de adjudicación de concesiones: principios generales y garantías procedimentales | Rules on the award of concessions: General principles and procedural guarantees |
Según el protocolo, Paul debe aprobar cambios procedimentales sobre implantes. | The protocol states that Paul must approve any procedural changes regarding implants. |
Requisitos procedimentales y carácter de la ayuda | Procedural requirements and the character of the aid |
Dennis dice que, en este punto, son principalmente procedimentales. | Dennis says they're just mostly procedural at this point. |
Oh, sí, veo un montón de procedimentales. | Oh yeah, I watch a lot of procedurals. |
Tenemos instauradas medidas físicas, electrónicas y procedimentales para proteger su información personal. | We maintain physical, electronic, and procedural safeguards to protect your personal information. |
La actualidad internacional no espera a nuestras vacilaciones procedimentales. | International events will not await our procedural hesitations. |
El énfasis de la ley se puso más en los aspectos penales y procedimentales. | The law's emphasis was more on penal and procedural aspects. |
El aviso de las salvaguardas procedimentales; y/o 3. | Procedural safeguards notice; and/or 3. |
Se alega que el programa viola fundamentalmente tales derechos procedimentales de los haitianos. | The program is alleged primarily to violate such Haitians' procedural rights. |
Han usado todo los trucos procedimentales posibles para evitar que celebrara una nueva votación. | They have used all the procedural tricks possible to avoid a new vote. |
Esto debe tener unos pasos metodológicos y procedimentales desde el punto de vista legal. | It must follow some methodological and procedural steps from the legal point of view. |
En términos estrictamente procedimentales lo fue. | In a strictly procedural sense it was. |
La adhesión, por tanto, debería preservar los rasgos sustantivos y procedimentales de eses sistema. | The accession should therefore preserve the substantive and procedural features of that system. |
El panel podrá delegar al presidente la autoridad para tomar decisiones administrativas y procedimentales. | The panel may delegate to the chair authority to make administrative and procedural decisions. |
Además, la Comisión adoptó una serie de disposiciones procedimentales, a fin de mejorar sus trámites. | Moreover, the Commission adopted a host of procedural provisions to improve its proceedings. |
Cuando proceda, el ordenador competente dividirá el procedimiento en varias fases procedimentales. | The authorising officer responsible shall, where appropriate, divide the process into several procedural stages. |
