proceder contra
- Ejemplos
Y gracias al liderazgo de John Ashcroft, Estados Unidos ha aumentado sus esfuerzos para proceder contra la explotación cruel de niños por traficantes de pornografía por Internet. | And thanks to John Ashcroft's leadership, America has stepped up its efforts to prosecute the cruel exploitation of children by Internet pornographers. |
Por ello, saludo que la Comisión nos presente con su documento una estrategia global sobre cómo quiere proceder contra el mal uso de los fondos de la UE. | So I welcome the fact that the Commission document presents an overall strategy showing how it proposes to tackle the misuse of EU funds. |
Aun subrayando la importancia primordial de efectuar investigaciones rápidas e imparciales, el Comité recomienda al Estado Parte que siga realizando esfuerzos resueltos para proceder contra los autores. | While underlining the paramount importance of prompt and impartial investigations, the Committee recommends to the State party that it continue to make determined efforts to prosecute the perpetrators. |
No obstante el emperador declaró que el salvoconducto de Lutero debía ser respetado y que antes de que se pudiese proceder contra él, debía dejársele llegar a su casa sano y salvo. | Nevertheless the emperor declared that Luther's safe-conduct must be respected, and that before proceedings against him could be instituted, he must be allowed to reach his home in safety. |
No obstante el emperador declaró que el salvoconducto de Lutero debía ser respetado y que antes de que se pudiese proceder contra él, debía dejársele llegar a su casa sano y salvo. | Nevertheless, the safe-conduct granted him must be respected, and before proceedings against him could be instituted, he must be allowed to reach his home in safety. |
Podemos proceder contra nuestras empresas, pero no contra las otras. | We can bring proceedings against our own companies, but not against others. |
Por consiguiente, el grupo de facilitación decidió no proceder contra estas dos Partes. | Accordingly, the facilitative branch decided not to proceed against both these Parties. |
Cuando se trata de proceder contra los cárteles, la Comisión no vacila un solo segundo. | If there are cartels, then the Commission does not hesitate for a second. |
Los propietarios del cargamento tienen derecho a proceder contra la otra parte en el contrato. | Cargo interests have the right to proceed against their contractual counterpart. |
Sin embargo, Ryte también tiene derecho a proceder contra un cliente en su residencia registrada. | Ryte, however, is entitled to proceed against a customer in his registered residence as well. |
El punto es que ellos podían haber encontrado un detalle técnico como éste para proceder contra Dilma hace mucho tiempo. | The point is that they could have found such a technicality to proceed against Dilma long ago. |
Si no se aplican, existen organismos internacionales y europeos encargados de proceder contra los Estados miembros. | If they are not applied, then there are international and European bodies for filing charges against the Member States. |
A pesar de todo, es posible, incluso sin un proceso legal y sin una prueba definitiva, proceder contra ellos. | However, it is possible to proceed against them, even without a judicial process or final proof. |
Por lo tanto, solicito la suspensión de su inmunidad parlamentaria, con objeto de que se pueda proceder contra él. | I therefore ask that his parliamentary immunity be suspended, so that the proceedings can be brought. |
Tampoco pudo evitar que varios curiosos se detuvieran, escucharan mis palabras y me animaran a proceder contra él. | He was also unable to stop some passersby, who hearing my words, suggested I take action against him. |
Mientras el Dr. Mendoza Diago esté en funciones, los fiscales podrían mostrarse reacios a proceder contra actores poderosos y bien conectados. | With Mr. Mendoza Diago in charge, prosecutors throughout Colombia could be reluctant to proceed against the powerful and well-connected. |
La Unión Europea y los Estados miembros deben proceder contra ellos conjuntamente y en cooperación con los terceros estados afectados. | The European Union and its Member States must adopt a joint approach in cooperation with the third countries concerned. |
Esto revela que solo es una excusa para proceder contra de ella, ya que los políticos burgueses han decidido que quieren su destitución. | This reveals that it is just an excuse to proceed against her, as the bourgeois politicians have decided they want her removal. |
Entretanto, los norteamericanos han confeccionado una larga lista acerca de qué forma van a proceder contra qué empresas concretas. | Meanwhile the Americans have drawn up a long list describing the forms of action they could take against individual undertakings. |
Además de la ayuda humanitaria y la asistencia técnica, es esencial proceder contra los líderes y organizadores responsables de estos actos horribles. | In addition to humanitarian aid and technical support, it is essential to deal with the leaders and organisers responsible for these horrific acts. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!