pro-rata

Popularity
500+ learners.
In this case, you will not be provided a refund on a pro-rata basis.
En este caso, no se proporcionará un reembolso sobre una base prorrateada.
Each consortium member held a pro-rata stake [12] in ABN AMRO Z.
Cada miembro del consorcio obtuvo una participación proporcional [12] de ABN AMRO Z.
The national counterpart is divided pro-rata between the main allocation and the performance reserve.
La contrapartida nacional se divide proporcionalmente entre la asignación principal y la reserva de rendimiento.
The aluminum substructure has an indefinite life expectancy and a 50-year pro-rata guarantee.
La subestructura de aluminio tiene una expectativa de vida útil indefinida y una garantía pro-rata de 50 años.
You will receive a refund equal to the unearned pro-rata premium, less any claims which have been paid.
Recibirá el reembolso igual a la prima prorrateada no devengada, menos las reclamaciones que se hayan pagado.
May cancel at any time, but pro-rata refund of payment is not available (subject to applicable law).
Se puede cancelar en cualquier momento, pero el pago de reembolso prorrateado no está disponible (sujeto a la ley aplicable).
Our performance architectural membranes have pro-rata guarantees of up to 25 years and do not need to be retensioned.
Nuestras membranas arquitectónicas de alto rendimiento garantizan hasta 25 años y no necesitan ser re tensadas.
If we or NEW cancel this Plan, you shall receive a refund of 100% of the unearned pro-rata premium.
Si nosotros o NEW cancelamos este Plan, usted recibirá un reembolso del 100% de la prima prorrateada no devengada.
Remuneration payable under deferral arrangements shall vest no faster than on a pro-rata basis.
No se percibirá la remuneración pagadera en virtud de las disposiciones de aplazamiento más rápidamente que de manera proporcional.
If we cancel the Plan, the return premium is based upon 100% of the unearned pro-rata premium.
Si cancelamos el Plan, la prima devuelta es con base enl 100% de la prima prorrateada no devengada.
For periods between 4 and 7 days, prices are equivalent to the daily pro-rata of the 3 day price.
Para los períodos entre 4 y 7 días, los precios son equivalentes al diario pro-tasa del precio de 3 días.
Staff are eligible for 30 days of annual leave per year on a full-time basis (or the pro-rata equivalent).
Los miembros del personal tienen derecho a 30 días de vacaciones anuales si trabajan a tiempo completo (o el equivalente proporcional).
However, a pro-rata refund of premium shall be made in the event an insured enters the Military Service.
Sin embargo, un reembolso pro rata de la prima será devuelta si la persona asegurada incorpora en el servicio militar.
If a Plan is cancelled by us, you will be refunded 100% of the unearned pro-rata provider fee, less any claims paid.
Si cancelamos un Plan, se le reembolsará el 100% del cargo prorrateado no devengado del proveedor, menos las reclamaciones pagadas.
In such an event, the course fees shall not be refunded in any way, not even on a pro-rata basis.
En tal caso, los importes abonados para el curso en ningún caso serían reembolsados, ni siquiera parcialmente.
Rust-free aluminum substructure, with a 30-year pro-rata guarantee, provides a long-term, flexible solution for public works departments.
La subestructura de aluminio inoxidable, con una garantía prorrateada de 30 años ofrece una solución flexible a largo plazo para departamentos de obras públicas.
Boart Longyear Limited (ASX:BLY) said it has successfully completed the retail component of its 1 for 1 accelerated non-renounceable pro-rata entitlement offer to eligible retail shareholders.
Boart Longyear Limited(ASX:BLY) ha completado satisfactoriamente el tramo minorista de su oferta de derechos (pro-rata 1 por 1).
This amount will then be adjusted to reflect the actual time you were covered in that country (called the pro-rata benefit).
A continuación, ese importe se ajustará para que refleje el tiempo que de hecho hayas estado cubierto en ese país (la llamada prestación prorrateada).
All of our structures include a pro-rata guarantee of 50 years on the aluminum substructure and up to 25 years on the architectural membrane.
Todas nuestras estructuras incluyen una garantía pro-rata de 30 años para la infraestructura de aluminio y hasta 20 años en la membrana arquitectónica.
The Structural Funds allocation of each Member State shall be reduced accordingly, on the basis of a pro-rata reduction by category of region.
La asignación de los Fondos Estructurales para cada Estado miembro se reducirá en consecuencia, sobre la base de una reducción proporcional por categorías de regiones.
Palabra del día
el saltamontes