prissy

Why are you being so prissy with that towel then?
Entonces, ¿por qué estás envuelto con una toalla?
I still can't get used to that prissy music Sasha gave me.
Todavía no puedo acostumbrarme a la música quisquillosa que Sasha me dio.
I still can't get used to that prissy music Sasha gave me.
Todavía no puedo acostumbrarme a la música quisquillosa que Sasha me dio.
I hate to say it, gentlemen, but it must've been something prissy, right?
Odio decirlo, caballeros, pero debía ser algo remilgado, ¿no?
Don't worry, my prissy, I'll find him.
No te preocupes, mi preciosa, Lo hallaré.
No hallucination thing would be so prissy.
Ninguna alucinación sería tan quisquillosa.
Why are you dressed all prissy?
¿Por qué vas vestida de niña remilgada?
Still as prissy and prim as...
Sigue tan cursi y estirada como...
Well, step on the prissy pedal.
Bien, dele al pedal para ir deprisa.
Dean Charles demands a lot from his students and Ahryan and her prissy ways are no exception.
Dean Charles exige mucho de sus alumnos y Ahryan y sus maneras remilgadas no son una excepción.
And you're kinda prissy.
Usted es un poco quisquilloso.
Oh, don't be prissy.
No me seas repipi.
In contrast to other political movements like the Junge Union of the CDU, we are not forced to be prissy.
A diferencia de otros movimientos políticos como el Junge Union, la organización juvenil del partido Unión Demócrata Cristiana (CDU, por sus siglas en alemán), no estamos obligados a ser puritanos.
Out of this mess emerged the Romantics: poets, writers, artists and musicians with a yearning to strike out on their own and create something straightforward, beautiful and personal in reaction to the complex, prissy art which had gone before.
Dejando a un lado estos acontecimientos, emergieron los románticos: poetas, escritores, artistas y músicos con un anhelo de salir por su cuenta y crear algo sencillo, hermoso y personal en reacción al arte complejo y remilgado del pasado.
It is one thing to be targeted by the Group at the top of the pyramid in high school, but she becomes a victim as well of the stalker/photographer and prissy Courtney and ends in the middle of a incolpevolmente accident.
Una cosa es ser dirigido por el grupo en la parte superior de la pirámide en la escuela secundaria, pero ella se convierte en una víctima también del stalker/fotógrafo y Courtney prissy y termina en medio de un accidente de incolpevolmente.
Don't be so prissy and delicate; you have to take a bus like anyone else.
Deja de ser tan cursi y delicada; tienes que irte en autobús como todos.
Prissy says that his mustache was scratchy, not soft.
Prissy dice que su bigote era áspero, no suave.
That's Prissy Andrews and the teacher, Mr. Phillips.
Esa es Prissy Andrews y el maestro, el Sr. Phillips.
She can't stay, she has to come back to Prissy.
Ella no puede quedarse ahí, tiene que volver a Poissy.
Prissy and Mr. Phillips are having intimate relations all right.
Prissy y el Sr. Phillips están teniendo relaciones íntimas.
Palabra del día
permitirse