Prince Henry

The Portuguese Prince Henry the Navigator boosted exploration trips creating what would be known as the School of Sagres, where he reunited cartographers, ship owners and seafarers interested in the technological advances of the navigation of the time.
El infante portugués Enrique el Navegante impulsó los viajes de exploración creando la que sería conocida como Escuela de Sagres, donde reunió a cartógrafos, armadores y marinos interesados en los avances tecnológicos de la navegación de la época.
The queen of Denmark with her son prince Henry.
La reina de Dinamarca, junto a su hijo el príncipe Henry.
Grand Officer of the Order of Prince Henry the Navigator (Portugal)
Gran Oficial de la Orden del Infante Don Enrique (Portugal)
You will stand with us and be tutor to Prince Henry.
Os quedareis con nosotros como tutor del príncipe Enrique.
May I introduce Prince Henry, Duke of York?
¿Puedo presentaros al príncipe Enrique, duque de York?
No, it was the Prince Henry. No, it's Prince Albert.
No, era el príncipe Enrique. No, era príncipe Alberto.
There is play a special role for Prince Henry, de echtgenoot van Koningin Wilhelmina.
Hay desempeñar un papel especial para el príncipe Enrique, de echtgenoot van Koningin Wilhelmina.
Prince Henry, you will be good enough to give me back my hat.
Príncipe Henry, hacer el favor de devolverme el sombrero.
Oporto's austere fortress-like cathedral (Sé) is where Prince Henry the Navigator was baptized.
Oporto es una fortaleza, como la catedral (Sé) donde el Principe Henry the Navigator fue bautizado.
Oporto's austere fortress-like cathedral (Sé) is where Prince Henry the Navigator was baptized.
Porto es una fortaleza, como la catedral (Sé) donde el Principe Henry the Navigator fue bautizado.
Queen Wilhelmina, Prince Henry and Princess Juliana during the demonstration on the adherence Malieveld Hague, 18-11-1918.
Reina Wilhelmina, El príncipe Enrique y la princesa Juliana durante la manifestación en la adherencia Malieveld Haya, 18-11-1918.
By the time the helicopter arrived at Prince Henry Hospital in Sydney, my blood pressure was 40 over nothing.
Para cuando el helicóptero llegó al Hospital Príncipe Enrique en Sydney, mi presión arterial era 40 sobre cero.
The hat worn by members is a copy of the one worn by Prince Henry.
El sombrero del traje de los cofrades es una copia del utilizado por el Infante D. Henrique.
This island was discovered in 1419 by captains sailing for Prince Henry the Navigator and was colonized shortly thereafter.
Esta isla fue descubierta en 1419 por los capitanes del Prince Henry the Navigator y poco después fue colonizada.
Because the pilot boat which managed to save people, Prince Henry came to help in heating up the drowning.
Debido a que el barco piloto que logró salvar a la gente, Prince Henry vino a ayudar en el calentamiento del ahogamiento.
The threat was real, For the family of Prince Henry, which was in power for years in Germany (Mecklenbrug-Schwering), deposited.
La amenaza era real, Para la familia del príncipe Enrique, que estaba en el poder durante años en Alemania (Mecklenbrug-Schwering), depositado.
Mr. Sampaio has received two national orders, the first being Prince Henry el Navegante and the other Infante don Henrique.
Sampaio está en posesión de las órdenes nacionales del Príncipe Henrique el Navegante y del Infante don Henrique.
On September 19th, Fr. Slavko visited the family of Prince Henry of Luxembourg in their castle in Fischenbach.
El domingo 19 de septiembre visitamos a la familia del príncipe Henry de Luxemburgo en el castillo de Fischenbach.
This collection was bought by Prince Henry II of Borbone, Count of Bardi during his travel to Asia, between 1887 and 1889.
Colección de Prince Henry II de Borbón, conde de Bardi, que adquirido durante su viaje a Asia, entre 1887 y 1889.
Despite this, the Portuguese were very successful, mostly thanks to the actions of Prince Henry in the 15th century.
De todos modos, los portugueses tuvieron mucho éxito en buena medida merced a las acciones del Infante Don Enrique en el siglo XV.
Palabra del día
el espantapájaros