príncipe Enrique

Os quedareis con nosotros como tutor del príncipe Enrique.
You will stand with us and be tutor to Prince Henry.
¿Puedo presentaros al príncipe Enrique, duque de York?
May I introduce Prince Henry, Duke of York?
Gracias por su bienvenida, príncipe Enrique.
Thank you for your welcome, Prince Harry.
No, era el príncipe Enrique. No, era príncipe Alberto.
No, it was the Prince Henry. No, it's Prince Albert.
Hay desempeñar un papel especial para el príncipe Enrique, de echtgenoot van Koningin Wilhelmina.
There is play a special role for Prince Henry, de echtgenoot van Koningin Wilhelmina.
El príncipe Enrique tiene una afinidad natural con los niños, explica el fotógrafo Chris Jackson.
Prince Harry has a natural affinity with children, photographer Chris Jackson explains.
El músico Sheku Kanneh-Mason tocará en la boda del príncipe Enrique y Meghan Markle.
Sheku Kanneh-Mason will be performing at the wedding of Prince Harry and Meghan Markle.
Reina Wilhelmina, El príncipe Enrique y la princesa Juliana durante la manifestación en la adherencia Malieveld Haya, 18-11-1918.
Queen Wilhelmina, Prince Henry and Princess Juliana during the demonstration on the adherence Malieveld Hague, 18-11-1918.
ET), los recién casados recibirán a 200 representantes de la caridad del príncipe Enrique fuera de la capilla.
ET), the newlyweds will greet the 200 representatives of Prince Harry's charities outside the chapel.
En 1962, el príncipe Enrique comenzó a trabajar en la Sección asiática del Ministerio de Asuntos Exteriores francés.
In 1962, Prince Henrik started to work in the Asia Department of the French Foreign Ministry.
Cuando termine, la pareja de recién casados saludará a los 200 representantes de las compañías de caridad del príncipe Enrique.
When it ends, the newly-married couple will greet the 200 representatives of Prince Harry's charities.
El príncipe Enrique sirvió con su unidad del Ejército en Afganistán en 2008, volviendo en 2012 como piloto de helicóptero.
Prince Harry first served with his army unit in Afghanistan in 2008, returning in 2012 as a helicopter pilot.
El príncipe Enrique y Meghan Markle eligieron a Claire Ptak, una repostera de California, para hornear su pastel de bodas real.
Prince Harry and Meghan Markle chose Claire Ptak, a pastry chef from California, to bake their royal wedding cake.
La amenaza era real, Para la familia del príncipe Enrique, que estaba en el poder durante años en Alemania (Mecklenbrug-Schwering), depositado.
The threat was real, For the family of Prince Henry, which was in power for years in Germany (Mecklenbrug-Schwering), deposited.
La colección fue reunida por el príncipe Enrique di Borbone-Parma, conde de Bardi, durante un viaje alrededor del mundo entre 1887 y 1889.
The collection was gathered by the prince Enrico di Borbone-Parma, count of Bardi, during a round-the-World trip between 1887 and 1889.
El príncipe Enrique viajó en uno durante la procesión del carruaje en la boda del duque y la duquesa de Cambridge, en 2011.
Prince Harry traveled in one during the carriage procession at the wedding of the Duke and Duchess of Cambridge in 2011.
Fue aquí, en Sagres, donde el príncipe Enrique el Navegante residió y entrenó a los navegantes portugueses que participaron en la Era del Descubrimiento de Portugal.
It was here in Sagres that Prince Henry the Navigator resided and trained the Portuguese Navigators who participated in Portugal's Age of Discovery.
La pareja también verá los Juegos Invictus en Sydney, una competencia deportiva internacional para veteranos heridos y miembros de las fuerzas militares que empezó el príncipe Enrique en 2014.
Their tour coincides with the third Invictus Games, an international sporting competition for wounded veterans and members of the military created by Prince Harry in 2014.
Los pensamientos de toda Europa se dirigen a vuestra familia y muy particularmente a los dos hijos de la princesa, el príncipe Guillermo y el príncipe Enrique.
The thoughts of the whole of Europe are with your family, and especially with the Princess's two sons, Prince William and Prince Harry.
Las opciones para esquiar fuera de pista son enormes y algunas suponen un verdadero desafío: exactamente lo que buscan sus adeptos, entre los que se cuentan Victoria Beckham o el príncipe Enrique de Inglaterra.
The options to ski off-piste are enormous and some are a clear challenge: exactly what its fans want, among them Victoria Beckham or England's Prince Harry.
Palabra del día
el patinaje