primus inter pares
- Ejemplos
Ellos habitualmente reconocen que el obispo de Roma es primus inter pares. | They usually recognize that the bishop of Rome is primus inter pares. |
Decano Cardenal que preside, primus inter pares, el Colegio de los Cardenales. | Dean Cardinal who presides, primus inter pares, the College of Cardinals. |
Desempeña una función de primus inter pares entre los tribunales superiores. | It has a primus inter pares position among the higher courts. |
Porque existe la expresión primus inter pares. | Because there is the phrase primus inter pares. |
No puede basarse en un papel de primus inter pares en la escena internacional. | It cannot rely on a role as primus inter pares on the international scene. |
Sin contar con que el sucesor de Pedro no puede considerarse como un simple primus inter pares. | Without counting then that the successor of Peter cannot be considered a simple primus inter pares. |
Éste, que es un simple primus inter pares, no goza de ninguna prerrogativa. | As a mere primus inter pares, he or she does not have any special powers. |
¿Puede sobrevivir la civilización si los Estados no adoptan ese papel de primus inter pares dentro de la comunidad de naciones? | Could civilization survive, were the United States to fail to adopt that role of primus inter pares within the community of nations? |
Es, por cierto, el presidente de derecho del capítulo general, que funciona como colegio donde el presidente es un primus inter pares. | Obviously he is by right President of the General Chapter which functions as a college, where the president is primus into pares. |
No reclamamos la condición de «primus inter pares », pero esperamos y exigimos que se nos trate como a uno más entre iguales dentro de las instituciones europeas. | We do not claim the status of 'primus inter pares' but we expect and demand to be treated as an equal among equals in the European institutions. |
En cada barrio, el titiritero, simple primus inter pares, mostraba cada noche al vecindario, con frecuencia analfabeto, aventuras, sueños, héroes, y también información crítica y social. | In each district, the puppeteer, simply the first among equals, provided adventures, dreams, heroes, but also criticism and social commentary, performing each evening for the nearby population, often illiterate. |
Las leyes no pueden entrar en colisión con la Constitución y para sustanciar ese principio, se ha creado un Tribunal Constitucional que ocupa el puesto de primus inter pares entre los tribunales supremos del poder judicial. | Laws cannot be in conflict with the Constitution. In order to substantiate this principle, a Constitutional Court was established which took a primus inter pares position among the higher courts of the judiciary. |
De estos cuatro Instrumentos de Comunión, al Arzobispo de Canterbury, con cuya Sede los anglicanos han estado históricamente en comunión, se le asigna una primacía de honor y respeto como el primero entre iguales (primus inter pares). | Of these four Instruments of Communion, the Archbishop of Canterbury, with whose See Anglicans have historically been in communion, is accorded a primacy of honour and respect as first amongst equals (primus inter pares). |
Mucho me satisfacen los animados y sustantivos debates celebrados entre las delegaciones y en los grupos tras la presentación de la iniciativa por el Embajador Dembri como primus inter pares en la sesión plenaria del 31 de julio. | I very much welcome the lively and substantive discussions following the introduction of the initiative, made by Ambassador Dembri, as primus inter pares, in the plenary on 31 July, both among delegations and in the groups. |
Ciertamente es usted primus inter pares para catorce Estados miembros, pero teniendo en cuenta que se ha desvanecido el idealismo europeo de posguerra y que el concepto europeo amenaza con enfriarse, no puede usted esconderse detrás de conceptos como la flexibilidad y el pragmatismo. | You may be primus inter pares for 14 Member States, but given that post-war European idealism has faded and the whole concept of Europe is gradually being eroded, you can no longer afford to hide behind terms such as flexibility and pragmatism. |
