primer aviso

Popularity
500+ learners.
¿Es este el primer aviso de tormenta?
This the first you've heard of any storm?
El primer aviso de lo popular acerca de usted, cuando los conoces, es su sonrisa.
The very first thing folk notice about you, when you meet them, is your smile.
Su pelo es generalmente el primer aviso de la gente de la cosa sobre usted y le da lejos de muchas maneras.
Your hair is usually the first thing people notice about you and gives you away in many ways.
A comienzos de la crisis inmobiliaria, las ejecuciones hipotecarias atravesaban el sistema de manera relativamente rápida, tardando unos pocos meses desde el primer aviso de incumplimiento al desalojo.
Early in the housing crisis, foreclosures moved through the system relatively quickly, taking just months from the first default notice to eviction.
En particular, se señaló que las respuestas dadas al primer aviso público de la solicitud podrían poner de manifiesto que no resultaba viable o conveniente llevar a cabo la contratación del modo anunciado.
In particular, it was noted that responses to the first public notice of the solicitation might reveal that it would not be feasible or desirable to carry out the procurement as advertised.
Además, es el primer aviso público dado a conocer por la ciudad después de la regulación del Sistema Municipal para la Promoción de la Cultura (Siscult), modelo de políticas públicas para a cultura, operado por medio de avisos.
Besides that, is the first public notice released by the city after the regulation of the Municipal System for the Promotion of Culture (Siscult), public policy model for a culture, operated by means of notices.
Las elecciones andaluzas, donde PODEMOS alcanzó un resultado digno con un 15% de los votos, fue el primer aviso serio de que había que cambiar la orientación política, en la medida que el resultado no cubría las expectativas de la militancia.
The Andalusian elections, where PODEMOS achieved a satisfactory, but somewhat disappointing result of 15%, were the first serious warning that it was necessary to change the political line.
Fue el primer aviso de lo que luego vendría.
It was the first sign of what was to come.
Estos avistamientos serán el primer aviso de nuestra llegada.
These sightings will be your first notice that we are here.
Enviar un primer aviso a los asistentes potenciales.
Send prospective attendees a first notice.
Doble a la derecha en el primer aviso de parada (todavía en Rte 981).
Bear right at first stop sign (still on Rte 981).
Eso es el primer aviso que tuve.
That was the first tip off I got on her.
Este es el primer aviso, lo recibí hace unos días..
This is the first one It's several days old
Eso es el primer aviso que tuve.
That was the first tip I got from her.
El primer aviso da 24 horas a las familias para que salgan de sus casas.
The first warning leaves families 24 hours to quit their homes.
Sientes un frío, que es el primer aviso.
You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning.
Es solo el primer aviso.
That's only the first warning.
Ese es el primer aviso.
That's the first warning.
En la jungla, el primer aviso de que se aproxima un depredador es el silencio.
In the jungle, the first warning that a predator is approaching is silence.
El parte es el primer aviso.
The ticket is the first notice.
Palabra del día
el rocío