Resultados posibles:
primaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprimar.
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboprimar.

primar

Sería hora de que, por fin, sus intereses primaran sobre la obediencia utópica a los dogmas ultraliberales.
It is time for their interests to take precedence over the utopian pursuit of ultraliberal dogmas.
Sin embargo ningún demócrata, de izquierdas o de derechas, entendería que esas afinidades primaran sobre el respeto a los derechos humanos.
However, no democrat of the left or right would understand if these affinities were to take precedence over respect for human rights.
La empresa farmacéutica Bayer quería que su sede Reino Unido fuera un entorno donde primaran las tecnologías AV y que reflejaran la forma de trabajar de la compañía.
The pharmaceutical company Bayer wanted to its United Kingdom headquarters was an environment where enhancing AV technologies and that reflect the way of working of the company.
El principio que siempre rigió a la empresa fue que los productos primaran la calidad y el servicio de atención hacia sus clientes y al público en general.
The basic premise on which the company is founded is that of offering top quality products and the highest standards of client and customer service.
Una cuestión conexa que se plantea es la de si cabría que un representante nombrado para administrar la insolvencia de una sociedad matriz tuviera facultades que primaran sobre las de los representantes de la insolvencia a cargo de los asuntos de las filiales.
A related question concerns whether an insolvency representative appointed to the insolvency proceedings of a parent company should have any powers that might override those of insolvency representatives appointed in respect of subsidiaries?
Las obligaciones judiciales de un juez primarán sobre todas sus demás actividades.
The judicial duties of a judge take precedence over all other activities.
En caso de discrepancia entre las Condiciones y tales Condiciones Específicas, primarán estas últimas.
In case of any discrepancy between the Terms and such Specific Terms, the latter shall prevail.
En primer término, primarán los acuerdos de las partes acerca del momento y orden del cumplimiento.
Firstly, agreements of the parties on the time and order of performance shall prevail.
Las PYME tendrán gastos, pero en toda la Unión Europea primarán las mismas reglas del juego.
SMEs will have costs but there is a level playing field across the European Union.
Los autores deberían ser cautelosos con el empleo de reglas!important ya que primarán sobre las reglas!important del lector.
Authors should be wary of using!important rules since they will override any of the user's!important rules.
Los tratados y acuerdos internacionales en que Georgia es Parte que no sean contrarios a la Constitución primarán sobre la legislación interna (art.
International treaties and agreements to which Georgia is a party that do not contradict the Constitution shall prevail over domestic legislation (art.
Así lo refleja un listado elaborado por PandaLabs, el laboratorio de malware de Panda Security, con las tendencias de seguridad que primarán en 2013.
This is according to a list, compiled by PandaLabs, Panda Security's malware laboratory, of the security trends that will predominate in 2013.
Primarán las pequeñas adiciones que aporten valor como por ejemplo una conexión WiFi, un espacio reservado para las mesas o puntos de personalización digital de los platos.
They defers to small additions that add value such as a WiFi, reserved for tables or digital points customizing dishes space.
En caso de discrepancia entre el procedimiento aquí establecido y las regulaciones específicas contenidas en las normas locales aplicables, primarán las regulaciones específicas.
In case of a disagreement between the general procedure herein and the specific provisions set out by local laws, specific provisions shall prevail.
En caso de conflicto, las disposiciones de las convenciones incorporadas por medio de la Ley de derechos humanos primarán sobre toda otra norma jurídica noruega.
In the event of conflict, the provisions of the conventions incorporated through the Human Rights Act prevail over other Norwegian legislation.
La polémica está servida con el Telstar 18: ¿primarán las necesidades de los porteros o prevalecerán las de los jugadores de campo y de la tecnología?
The controversy is served with the Telstar 18: will the needs of goalkeepers prevail or will those of field players and technology prevail?
Las reclamaciones que se presenten al Comité se resolverán en dos etapas, y en los procedimientos primarán la eficiencia, la flexibilidad y la eficacia en función del costo.
Claims submitted to the Committee would be resolved in two stages, with procedural features that would emphasize efficiency, flexibility and cost-effectiveness.
Lo novedoso que parece prometer la campaña que se avecina es que esta vez no primarán la confrontación y beligerancia sobre las propuestas serias y pertinentes.
What might be new in the upcoming campaign is that, this time confrontation and belligerence will not win out over serious and pertinent proposals.
En caso de discrepancia entre el procedimiento general y las estipulaciones o procedimientos específicos contenidas en las normas locales aplicables de cada territorio, primarán las estipulaciones específicas.
In the event of a discrepancy between the general procedure and the specific stipulations or procedures contained in applicable local regulations in each territory, the specific regulations shall prevail.
La Constitución y el Derecho adoptado por las instituciones de la Unión en el ejercicio de las competencias que le son atribuidas primarán sobre el Derecho de los Estados miembros.
The Constitution, and law adopted by the Union's Institutions in exercising competences conferred on it, shall have primacy over the law of the Member States.
Palabra del día
el guion