pretrial conference
- Ejemplos
That pretrial conference was rescheduled, the motion was moot, and I won that case. | Esa audiencia preliminar fue reprogramada, la moción fue desechada y gané ese juicio. |
The pretrial conference in the Šešelj case commenced on 27 November 2006, followed by the opening statement of the Office of the Prosecutor. | Las consultas preliminares al juicio de la causa Šešelj comenzaron el 27 de noviembre de 2006, seguidas por la declaración introductoria de la Oficina del Fiscal. |
We have a pretrial conference set on McNamara at 2:00. | Tenemos una conferencia sobre el caso McNamara a las 2:00. |
Any party may request a pretrial conference. | Cualquiera de las partes podría solicitar una conferencia conciliatoria. |
It was not a pretrial conference. | No era una reunión pre-juicio. |
After a pretrial conference, the court may schedule a trial to finalize the case. | Después de una conferencia conciliatoria, el juez podrá programar un juicio para finalizar el caso. |
If the defendant pleads not guilty, the judge will set a date for a pretrial conference. | Si el acusado se declara inocente, el juez fijará una fecha para una conferencia previa al juicio. |
The pretrial conference may be with a court commissioner in the counties that have a court commissioner. | La conferencia conciliatoria puede realizarse con un comisionado del tribunal en los condados que tengan uno. |
The pretrial conference may be with a court commissioner in the counties that have a court commissioner. | La conferencia conciliatoria puede ser con un comisionado del tribunal en los condados que tengan un comisionado. |
At the pretrial conference, the judge, a DA, and the defendant's lawyer will discuss the case. | En la conferencia previa al juicio, el juez, un fiscal y el abogado del acusado hablarán sobre el caso. |
After a pretrial conference, the court may schedule a trial to hear from both parties and make a final decision. | Después de una conferencia conciliatoria, el tribunal puede programar un juicio para escuchar a ambas partes y tomar una decisión final. |
After a pretrial conference, the court may schedule a trial to hear from both parties and make a final decision. | Después de una conferencia conciliatoria, el juez podrá programar un juicio para escuchar a ambas partes y tomar una decisión final. |
A trial date has not yet been scheduled, but the pretrial conference is anticipated to be held in September 2009. | Aún no se ha fijado la fecha para el juicio, pero está prevista la celebración de una reunión preliminar en septiembre de 2009. |
Pretrial conference (misdemeanor cases only) If the defendant pleads not guilty, the judge will set a date for a pretrial conference. | Conferencia antes del juicio (solo para casos de delitos menores) Si el acusado se declara inocente, el juez fijará una fecha para una conferencia previa al juicio. |
The court may direct the attorneys and the parties to appear for a pretrial conference to discuss settlement and trial management. | El Juez podría mandar a los abogados y a las partes a comparecer en una conferencia conciliatoria para discutir los acuerdos y el manejo del juicio. |
In family law cases, like divorce and parentage, the court will probably require a pretrial conference if the parties fail to resolve their disputes through mediation. | En casos de leyes de familia, como divorcio y paternidad, el juez probablemente requerirá una conferencia conciliatoria si las partes no resuelven las disputas a través de mediación. |
A pretrial conference was held on 20 March 2009 in the case of Yussuf Munyakazi, whose trial began before the Chamber, as noted above. | Se celebró una reunión sobre cuestiones preliminares el 20 de marzo de 2009 en la causa contra Yussuf Munyakazi, cuyo proceso dio comienzo ante la Sala, como se indicó supra. |
On 28 April, the pretrial conference was held and the trial commenced, with opening statements being heard in the absence of the Accused. | El 28 de abril, después de celebrar las consultas previas de vigor, se inició el juicio y se formularon las alegaciones iniciales en ausencia del acusado. |
The pretrial conference is scheduled for 25 August 2009, and the commencement of trial has been tentatively scheduled for 31 August 2009. | La reunión preliminar se ha previsto que se celebre el 25 de agosto de 2009 y el comienzo del juicio se ha previsto inicialmente para el 31 de agosto de 2009. |
At its discretion, the trial court may hold a pretrial conference in which the prosecutor and defense attorney attempt to negotiate settlement of the case. | El tribunal de primera instancia podrá usar su discreción para llevar a cabo una conferencia conciliatoria, en la cual el fiscal y el abogado defensor tratarán de negociar para llegar a una resolución en el caso. |
