Many have entered the priesthood with false pretenses, My children. | Muchos han entrado al sacerdocio con pretensiones falsas, hijos Míos. |
Your power is something you gave away under false pretenses. | Su poder es algo que ustedes entregaron bajo alegatos falsos. |
And I don't want to marry you under false pretenses. | Y no quiero casarme contigo bajo falsas pretensiones. |
You have your family and I have my pretenses. | Usted tiene su familia y yo tengo mis fachadas. |
I sustain that photography always lived a life of false pretenses. | Sostengo que la fotografía siempre llevó una vida de falsas pretensiones. |
Yet, despite his pretenses, he didn't rule out a mass exodus. | Sin embargo pese a sus pretextos, no descartan un éxodo masivo. |
I could sense their fake pretenses despite their cordial greetings. | Podía sentir sus pretensiones falsas a pesar de sus saludos afectuosos. |
I have a feeling he might be there under false pretenses. | Tengo el presentimiento que está ahí bajo falsas apariencias. |
Then you lured me out here under false pretenses. | Luego me trajiste hasta aquí bajo falsas pretensiones. |
He knows all our reasonings, justifications, and pretenses that must be dealt with. | Él conoce todos nuestros razonamientos, justificaciones y pretensiones que deben ser tratadas. |
Rinpoche also taught others to drop all pretenses. | Rinpoche, también enseñaba a los demás a no tener pretensiones. |
This is a city of pretenses. | Esta es una ciudad con pretensiones. |
He turns your wounds into wisdom. He uses offenses to remove your pretenses. | Él convierte tus heridas en sabiduría. Él usa las ofensas para eliminar tus decepciones. |
They look at the Iraq war, started by the US under clearly false pretenses. | Miran a la guerra de Irak, comenzada por los EE.UU., bajo pretextos claramente falsos. |
A masterpiece with no pretenses of being a masterpiece. | Pero, es una obra maestra que no pretende serlo. |
I don't want you under false pretenses. | No te quiero de manera fingida. |
Americans have a long history of manufacturing false pretenses for war. | Los Estados Unidos tienen una larga historia en la fabricación de falsos pretextos para desatar guerras. |
Like the impending war in Syria, this invasion was justified largely under humanitarian pretenses. | Como la amenazante guerra en Siria, esa invasión fue justificada en gran parte mediante pretextos humanitarios. |
Q. Was the legality of the orders explained to these people under false pretenses? | ¿Se explicó la legalidad de las órdenes a estas personas con pretextos falsos? |
It will do you no good to meet and deal with other people behind pretenses. | No te hará ningún bien conocer y lidiar con otras personas bajo falsos pretextos. |
