pretender
No pretendieron que fuera otra cosa que lo que era. | They didn't pretend it was anything but what it was. |
Los quiero por lo que pretendieron ser. | I love them for what they were meant to be. |
Tuvieron la oportunidad de gobernar el mundo y pretendieron gobernarlo. | They had the chance to rule the World and they pretended to rule it. |
Los adora por lo que pretendieron ser. | You love what they were meant to be. |
E incluso pretendieron que cambiara su ideología. | They even tried to change her ideology. |
Sus padres, atisbando las dificultades, pretendieron disuadirlo. Todo fue inútil. | His parents, foreseeing the difficulties ahead, tried to dissuade him, but all in vain. |
No intentaron escapar, pero no pretendieron ser santificados. | They did not try to escape, but they did not expect sainthood. |
¡Pues toma! Lo que pretendieron ser. | Well, here's what they were meant to be! |
Hoy pretendieron un show más. | Today they wanted one more show. |
No fueron los pensadores Presocráti- cos quienes primero pretendieron explicar los orígenes; fue Hesíodo. | It was not the Presocratic thinkers who first purported to explain origins, it was Hesiod. |
Los Pensamientos no son, ni pretendieron nunca ser, en la mente de Pascal, aforismos. | The Penseés are not, nor in Pascal's mind were they ever intended to be, aphorisms. |
Nunca pretendieron hacerme daño. | They never intended to harm me. |
Los que pretendieron haber vencido en nombre de una teología pronto fueron a la deriva. | The people who claimed to have won in the name of a particular theology soon went adrift. |
Los sobrevivientes pretendieron vengarse y atacaron el campamento donde la Funai se había instalado recientemente. | The survivors planned to take revenge, and attacked the camp where the Funai had recently become established. |
Cambió -eso sí- el mundo en que esos objetivos pretendieron ser puestos en practica. | What did change was the world in which they were to be put into practice. |
No solo pretendieron ser libre cuando en realidad todavía estaban bajo el dominio del faraón. | They did not just claim to be free while in fact they were still under the dominion of Pharaoh. |
El director de la película, respondía a las críticas diciendo que nunca pretendieron grabar un documental. | The director of the film, He responded to the criticism saying that they never sought to record a documentary. |
Algunos pretendieron la riqueza ya que confería poder; otros se afanaron por la propiedad puesto que suponía comodidad. | Some sought wealth because it conferred power; others toiled for property because it meant ease. |
Varios hoteles pretendieron adelantar mega construcciones en las costas de este país con prácticas que podrían afectar los corales. | Several hotels tried to advance mega construction on the coasts of this country with practices that could affect corals. |
El sentido común te dirá que los Discípulos no robaron Su cuerpo y pretendieron que Él había resucitado. | Common sense will tell you that the Disciples did not steal His body and pretend He was resurrected. |
