prestamente
- Ejemplos
Yo Darío he dado el decreto; sea hecho prestamente. | I Darius have given this order; let it be done diligently. |
Pero ¿quiénes son ellos que muy prestamente caen en tal movimiento? | But who are they that most readily fall in with such a movement? |
Yo Darío puse el decreto: sea hecho prestamente. | I Darius issue a decree; let it be done diligently. |
Después de la guerra creció prestamente la cantidad de lituanos. | After the war, the number of Lithuanians in Klaipėda grew rapidly. |
Aquellos brazos que ellos habían visto sin vida, obedecían prestamente a su voluntad. | Those arms that they had seen lifeless were quick to obey his will. |
Ella, como lo oyó, levántase prestamente y viene á él. | She, as soon as she heard this, riseth quickly, and cometh to him. |
Era un tiempo en el cual había que obrar prestamente. | It was a time for quick action. |
Estos son con frecuencia los que más prestamente ceden a la influencia de la bondad. | These are often the ones who most readily melt under kindness. |
Ella estaba familiarizada con el tono de aquella voz amada y prestamente respondió: ¡Maestro! | She was acquainted with the tones of that dear voice, and quickly answered, Master! |
Lo que debe hacerse, hay que hacerlo prestamente. | What is done must be done quickly. |
Destierra del ánimo ajeno la convicción de que el Señor va a venir prestamente. | He banishes from the minds of others the conviction that the Lord is coming quickly. |
Oyó las palabras de reprensión que pronunciaron los discípulos y prestamente anuló la orden de ellos. | He heard the words of rebuke from the disciples and promptly countermanded the order. |
Oyó las palabras de reprensión que pronunciaban los discípulos y prestamente anuló la orden de ellos. | He heard the words of rebuke from the disciples and promptly countermanded the order. |
Allí donde se encuentran el viento y el agua, usualmente el aire se mezcla más prestamente. | Where natural where wind and water meet, air usually mixes more readily. |
El resultado es una sensación desagradable de embotamiento del cerebro, y el espíritu no actúa prestamente. | The result is a disagreeable feeling of dullness in the brain, and the mind does not act quickly. |
Estalló en el campamento una terrible pestilencia de la cual decenas de millares cayeron prestamente víctimas. | A terrible pestilence broke out in the camp, to which tens of thousands speedily fell a prey. |
Saint Expédit tiene fama de ser efectivo y responder prestamente a plegarias y solicitudes elevadas ante sus altares. | Saint Expédit is reputed to be effective and readily responding to prayers and requests raised before his altars. |
Cuando Nehemías volvió de Persia supo de la audaz profanación y tomó prestamente medidas para expulsar al intruso. | On returning from Persia, Nehemiah learned of the bold profanation and took prompt measures to expel the intruder. |
No se requiere de un empuje masivo, para influir en las partículas de la luz, y hacer que dancen prestamente. | This need not be a massive push to influence light particles, which dance readily. |
Sin embargo, una vez que lo sabemos, necesitamos actuar prestamente, con sensibilidad ante la emergencia que el otro experimenta. | Nevertheless, once we know, we need to act straightforwardly, sensitive to the urgency others feel. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
