prestábamos
-we were lending
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verboprestar.

prestar

No somos gente mala, es solo que no prestábamos atención.
It's not that we're bad people, we just weren't paying close attention. Ta-ta.
Trabajaba en una especie de banco, pero no prestábamos.
I used to be in kind of a bank but we didn't do loans.
Otros camaradas creían que no prestábamos suficiente importancia a los detalles del complot militar.
Other comrades believed that we were not attributing sufficient importance to the elements of military complot.
Tal como era nuestro estilo, prestábamos atención al acto de mutar, no al pasado.
As was our way, we looked to the act of becoming, not to the past.
Hemos demostrado que prestábamos atención y que adoptaríamos medidas en relación con sus preocupaciones.
We showed that we were listening and that we would take action over their concerns.
Solo te la prestábamos.
Okay, you can have it back.
Algo nos decían, pero nosotros, concentrados en el placer de nuestro llanto, no les prestábamos atención.
They were saying something to us, but, intent on the pleasure of our weeping, we paid no attention to them.
Y de la cuenta que nos abrieron en el Banco Central prestábamos, íbamos pagando las deudas, así.
We borrowed from the account they opened in the Central Bank and paid our debts as best we could.
En la generación pasada esas conquistas se erosionaron mientras no prestábamos atención y solo una acción de masas del pueblo puede rescatarlas.
For the past generation those gains have eroded while we weren't paying attention and only mass people action can regain them.
Querían operar en una zona de conflicto o en cualquier sector rural o urbano de la república, donde nosotros simplemente prestábamos apoyo y recursos.
They wanted to operate in a hot spot or in any rural or urban part of the republic and we would simply put resources and support.
Tras la reunión, nos personamos en dos de las plantas donde prestábamos servicio, el Inspector pudo comprobar como en nuestros sitios no había personal de Medi Ambient sino informáticos de IECISA.
After the meeting, we appeared on two of the floors where we were providing service, the Inspector could see how our at our work stations there were not IT people from the Environmental division but from IECISA.
Optamos por la última, porque consideramos, profunda y sinceramente, que obtendríamos mejores resultados si prestábamos mayor atención al examen de la esencia del problema —cualquier problema— en lugar de centrarnos en la selección de las palabras.
We chose the latter because we deeply and sincerely believe that we would all achieve better results if we paid more attention to considering the essence of the problem—any problem—rather than focusing on the choice of words.
Prestábamos toda nuestra atención solo a una persona a la vez.
We attend entirely just to one person at a time.
Ya prestábamos servicios a niños y centros de cuidado infantil y les dábamos excelentes servicios educacionales.
We were already servicing children and child care centers and providing them excellent educational services.
Todas las personas han experimentado ese sentimiento de humillación cuando el profesor nos ha hecho una pregunta difícil porque sabía que no prestábamos atención.
You may have experienced the feeling of humiliation when your teacher asked you a hard question because they knew you weren't listening.
Y cuando, para algunos, nuestras doctrinas eran puestas en duda, nosotros también, como nuestros hermanos, no prestábamos oídos a lo que nos decían en manera equitativa, honesta, e imparcial.
And when our doctrines were questioned we, too, like our brethren, did not honestly and unbiasedly give a fair hearing to the views of others.
Nos brinda una mayor escala y una red bien establecida en lugares en los que actualmente no prestábamos servicios, lo que complementa en gran medida nuestra huella de tienda existente en EEUU.
It brings us greater scale and a well-established network in locations we do not currently serve that is highly complementary to our existing US store footprint.
Pero prestabamos atención en la comodidad de nuestros viajeros por eso cada habitación es equipada con una cama comoda, calma, completamente denegrecidible y por la ducha es adecuada a todas las normas de higiene.
The bathroom belonging to each room is equipped with a shower, meets all the hygiene requirements and satisfies all needs of our guests.
Palabra del día
poco profundo