press charges

Popularity
500+ learners.
Look, just let me go now and I won't press charges.
Mira, deja que me vaya ahora y no presentaré cargos.
If you don't press charges, we can't do anything.
Si no le denuncia, No podemos hacer nada.
But if you don't press charges, this guy's gonna walk out of here.
Pero si no lo acusas, este tipo saldrá libre de aquí.
I'm not sure it's advisable to press charges.
No estoy seguro que sea aconsejable presentarle cargos.
If they refuse to press charges, you can't touch me.
Si se niegan a presentar cargos, no pueden tocarme.
I didn't want to press charges in the first place.
Yo no quiero presionar cargos en el primer lugar.
If you're not willing to press charges, neither is she.
Si usted no está dispuesta a presentar cargos, ella tampoco.
If you let me go now, I won't press charges.
Si me dejas irme ahora, no voy a presentar cargos.
There's no need to press charges this time, Bill.
No hay necesidad de presentar cargos esta vez, Bill.
In some cases, the state has decided not to press charges.
En algunos casos el estado ha decidido no presentar cargos.
Yes, but I don't think anyone wants to press charges.
Sí, pero no creo que nadie quiera presentar cargos.
Charming, but all I have to do is press charges.
Encantadora, pero todo lo que tengo que hacer es presentar cargos.
But he posted bail, and Brandi declined to press charges.
Pero pagó la fianza, y Brandi decidió no presentar cargos.
If you let me go now, I won't press charges.
Si usted me deja ir ahora, No formularé cargos.
What do you mean, he doesn't want to press charges?
¿Qué quieres decir con que no quiere presentar cargos?
Even if I don't, the county can still press charges.
Incluso si no lo hago, el condado todavía puede presentar cargos.
The policy of the department store is always to press charges.
La política de los grandes almacenes es presentar siempre cargos.
You must know i intend to press charges against the police.
Debe saber que pienso presentar cargos contra la policía.
No, this department is behind you if you want to press charges.
No, este departamento está detrás de ti si quiere presentar cargos.
I'm a witness, if you want to stay here and press charges.
Soy testigo, si quieres quedarte aquí y presentar cargos.
Palabra del día
la broma