presión fiscal
- Ejemplos
Hace tiempo que Alemania dejó de ser un país con una elevada presión fiscal. | Germany has long since ceased to be a country with high taxation. |
Se están tomando medidas para reducir la gran presión fiscal existente sobre las exportaciones rurales. | Steps are being taken to lower the high tax incidence on rural exports. |
Necesitamos flexibilidad, una menor presión fiscal, un comercio más libre y una reducción de los costos sociales. | We need flexibility, lower taxation, freer trade and a reduction in social costs. |
Esto es especialmente cierto, por ejemplo, en la presión fiscal y en la protección social. | This is true where, for example, tax levels and social protection are concerned. |
Pero en algunos países, que se enfrentará a una mayor presión fiscal y sanciones si no lo tiene. | But in some countries, you will face higher taxation and penalties if you don't have it. |
En cambio, en el punto G se descubre una nueva vaca sagrada: la elevada presión fiscal. | In paragraph G, on the other hand, a new sacred cow is to be found: that of high taxation. |
Sin embargo, en Francia el gasto público ya representa el 56% del PIB, y la presión fiscal general también es alta. | Yet in France public spending already accounts for 56% of GDP, and the overall tax take is also high. |
Hoy tenemos en la Unión estados en los que la presión fiscal se acercan al nivel del 50 %. | We have countries in the present Union where the level of taxation is approaching the 50 % mark. |
La creación de otro nivel, el europeo, implicaría a largo plazo un aumento inevitable de la presión fiscal. | Creating another level of taxation, a European one, means an inevitable increase in taxation in the long term. |
Todo cambio que suponga una mayor presión fiscal sobre el combustible o los servicios restringiría la libre competencia entre las nuevas líneas aéreas y los nuevos aeropuertos. | Any moves towards further taxation on fuel or services would limit free competition among new airlines and airports. |
Es injusto, con la situación actual reinante en Europa, que apliquemos la mayor presión fiscal al recurso que más queremos utilizar. | It is absurd to have, as we do in Europe, the highest taxation on the resource which we most wish to use. |
Esta estructura de la base tributaria explica en gran parte las tasas de presión fiscal elevadas ya que solamente algunas empresas pagan el impuesto. | The structure of the tax base explains to a large extent the high rate of taxation, as only a few companies pay taxes. |
La media de la presión fiscal sobre la mano de obra y las empresas en la Unión Europea es alta. En muchos países más de un 50 %. | The average tax on labour and businesses in the European Union is high, in many countries over 50 %. |
Por lo tanto, ya no podemos hablar de tener exclusivamente un modelo social que funciona según la vieja ideología de alta presión fiscal y alta protección social. | Therefore, we can no longer speak of exclusively having a social model that works according to the old ideology of high taxation and high social protection. |
Con ello, los países donde la presión fiscal es más baja obtendrían más ingresos, que podrían utilizarse, por ejemplo, para aliviar el gravamen de los otros impuestos. | This would generate extra revenue in countries which currently have low alcohol taxes, which could be used, inter alia, to reduce other taxes. |
Eso agregó otros $14 millones a nuestra presión fiscal y recortes. | That added another $14 million to our tax burden and cuts. |
Nos tomamos en serio la presión fiscal sobre los Estados miembros. | We take seriously the fiscal pressure on the Member States. |
Las compañías tenían valores del punto bajo registrado para reducir su presión fiscal. | The companies had recorded low values to reduce their tax burden. |
Nos esperan el desempleo masivo, la inquietud social y una creciente presión fiscal. | Mass unemployment, social unrest and growing tax pressure then await us. |
De este modo, sería posible aliviar considerablemente la presión fiscal sobre los salarios. | In this way we could lighten the income tax burden considerably. |
