presión fiscal

Popularity
500+ learners.
Hace tiempo que Alemania dejó de ser un país con una elevada presión fiscal.
Germany has long since ceased to be a country with high taxation.
Se están tomando medidas para reducir la gran presión fiscal existente sobre las exportaciones rurales.
Steps are being taken to lower the high tax incidence on rural exports.
Necesitamos flexibilidad, una menor presión fiscal, un comercio más libre y una reducción de los costos sociales.
We need flexibility, lower taxation, freer trade and a reduction in social costs.
Esto es especialmente cierto, por ejemplo, en la presión fiscal y en la protección social.
This is true where, for example, tax levels and social protection are concerned.
Pero en algunos países, que se enfrentará a una mayor presión fiscal y sanciones si no lo tiene.
But in some countries, you will face higher taxation and penalties if you don't have it.
En cambio, en el punto G se descubre una nueva vaca sagrada: la elevada presión fiscal.
In paragraph G, on the other hand, a new sacred cow is to be found: that of high taxation.
Sin embargo, en Francia el gasto público ya representa el 56% del PIB, y la presión fiscal general también es alta.
Yet in France public spending already accounts for 56% of GDP, and the overall tax take is also high.
Hoy tenemos en la Unión estados en los que la presión fiscal se acercan al nivel del 50 %.
We have countries in the present Union where the level of taxation is approaching the 50 % mark.
La creación de otro nivel, el europeo, implicaría a largo plazo un aumento inevitable de la presión fiscal.
Creating another level of taxation, a European one, means an inevitable increase in taxation in the long term.
Todo cambio que suponga una mayor presión fiscal sobre el combustible o los servicios restringiría la libre competencia entre las nuevas líneas aéreas y los nuevos aeropuertos.
Any moves towards further taxation on fuel or services would limit free competition among new airlines and airports.
Es injusto, con la situación actual reinante en Europa, que apliquemos la mayor presión fiscal al recurso que más queremos utilizar.
It is absurd to have, as we do in Europe, the highest taxation on the resource which we most wish to use.
Esta estructura de la base tributaria explica en gran parte las tasas de presión fiscal elevadas ya que solamente algunas empresas pagan el impuesto.
The structure of the tax base explains to a large extent the high rate of taxation, as only a few companies pay taxes.
La media de la presión fiscal sobre la mano de obra y las empresas en la Unión Europea es alta. En muchos países más de un 50 %.
The average tax on labour and businesses in the European Union is high, in many countries over 50 %.
Por lo tanto, ya no podemos hablar de tener exclusivamente un modelo social que funciona según la vieja ideología de alta presión fiscal y alta protección social.
Therefore, we can no longer speak of exclusively having a social model that works according to the old ideology of high taxation and high social protection.
Con ello, los países donde la presión fiscal es más baja obtendrían más ingresos, que podrían utilizarse, por ejemplo, para aliviar el gravamen de los otros impuestos.
This would generate extra revenue in countries which currently have low alcohol taxes, which could be used, inter alia, to reduce other taxes.
Eso agregó otros $14 millones a nuestra presión fiscal y recortes.
That added another $14 million to our tax burden and cuts.
Nos tomamos en serio la presión fiscal sobre los Estados miembros.
We take seriously the fiscal pressure on the Member States.
Las compañías tenían valores del punto bajo registrado para reducir su presión fiscal.
The companies had recorded low values to reduce their tax burden.
Nos esperan el desempleo masivo, la inquietud social y una creciente presión fiscal.
Mass unemployment, social unrest and growing tax pressure then await us.
De este modo, sería posible aliviar considerablemente la presión fiscal sobre los salarios.
In this way we could lighten the income tax burden considerably.
Palabra del día
suficiente